Re: [DDR] resolvconf (ral la cacahuète)

2003-10-31 Par sujet Daniel Déchelotte
Bonjour, Au risque de passer pour un gars qui critique sans trop mettre la main a la pate, "Script attaché pppoeconf pour PPP obsolète " m'est incomprehensible. Par ailleurs, l'espace final est sans doute une petite typo. Mmm, vraiment pas evident de faire une proposition. J'imagine que "script a

Re: Une traduction legerement incorrecte dans dlocate

2003-10-31 Par sujet Daniel Déchelotte
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : | > "dlocate blabla" provoque l'affichage de: | > /usr/bin/locate.notslocate: AVERTISSEMENT: la base de données | > `/var/lib/dlocate/dlocatedb' est plus vieille de 8 jours | > | > Contre qui faire le rapport de bug ?| | | Contre le paquet. Mentio

Re: [ddr] webwml:/security/2003/dsa-396.wml

2003-10-31 Par sujet Pierre PANTALÉON
Thomas Marteau a écrit : Bonjour tout le monde, Voici la dernière DSA. Merci de vos relectures, Thomas. c'est parfait :-)

Re: [DDR] resolvconf (ral la cacahuète)

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > C'est de la diarrhée verbale. Illisible et incompréhensible. J'étais tellement remonté que j'ai oublié de faire attention à ne pas laisser mutt massacrer l'encodage.. :) --- fr.po 2003-10-31 19:27:55.0 +0100 +++ fr.po.relu-bubulle

Re: [ITT] man://apt-file/apt-file.1.sgml

2003-10-31 Par sujet Julien Louis
On Fri, Oct 31, 2003 at 01:32:56PM +0100, Julien Louis wrote: > Bonjour, > > J'ai l'intention de traduire cette page. Et voilà la traduction. Merci pour les relectures -- Il ne faut pas mettre de vinaigre dans ses écrits, il faut y mettre du sel. Montesquieu, Mes pensées apt-file.fr.1.sgm

Re: [DDR] resolvconf (ral la cacahuète)

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting f1sxo ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Le mainteneur vient de me refuser une deuxième fois la traduction car il > fait > "de nouveau" une mise à jour. C'est de la diarrhée verbale. Illisible et incompréhensible. J'ai fait une relecture à toute allure car je compte bien faire un ra

Re: [DDR] po-debconf://tiger/fr.po

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Avec le diff... --- fr.po 2003-10-31 19:17:54.0 +0100 +++ fr.po.relu-bubulle 2003-10-31 19:24:44.0 +0100 @@ -26,7 +26,7 @@ #. Description #: ../templates:4 msgid "Who should receive the daily mails?" -msgstr "Qui est-ce qui devrait recevoir les courriels quotidiens ?" +ms

Re: [DDR] po-debconf://tiger/fr.po

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): > Voilà. Je préfère "politique" à la place de "charte" concernant la sécurité. > Dans les articles (journaux, web, etc.), c'est le terme le plus fréquement > employé (c'est pas forcement une référence mais c'est AMHA plus > compréhensible). Relec

[DDR] resolvconf (ral la cacahuète)

2003-10-31 Par sujet f1sxo
Bonjour, Le mainteneur vient de me refuser une deuxième fois la traduction car il fait "de nouveau" une mise à jour. Sympathiquement, il me transmet le nouveau fichier et, c'est promis, s'engage à ne plus faire de mise à jour avant Sarge. Voici donc en quelques semaines la troisième traduc

Debian WWW CVS commit by marteaut: webwml/french/ports/powerpc/inst chrp.wml

2003-10-31 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: marteaut03/10/31 09:39:13 Modified files: french/ports/powerpc/inst: chrp.wml Log message: Update [ Thomas Marteau ]

Unidentified subject!

2003-10-31 Par sujet julien Garcia
She was sitting on the veranda waiting for her husband to come in for luncheon. The Malay boy had drawn the blinds when the morning lost its freshness, but she had partly raised one of them so that she could look at the river. Under the breathless sun of midday it had the white pallor of death. A n

[DDR] webwml://events/2003/{01-05}-*-report.wml

2003-10-31 Par sujet Clément Stenac
Les comptes rendus 0123-hct 03132-cebit 0509-ifit -- Zorglub Clément Stenac #use wml::debian::template title="Hamburger Computer Tage 2003 -- Rapport" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Clément Stenac" Le projet Debian a été invité à participer à cette manifestat

[DDR] webwml://events/2003/{05-11}*

2003-10-31 Par sujet Clément Stenac
Les évènements de mai à novembre (à l'exception de 0509-webbit victime d'un scp un peu rapide) Sans les compte-rendus. -- Zorglub Clément Stenac #use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Clément Stenac" IFIT 2003 Informationday Free InformationTechnology Innsbruck, Autric

Re: [DDR] po-debconf://tiger/fr.po

2003-10-31 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 31 Octobre 2003 14:51, Nicolas Bertolissio a écrit : > Bon j'ai fini par faire quelque chose de la desnière question, mais je > prend toute améliaration. Voilà. Je préfère "politique" à la place de "charte" concernant la sécurité. Dans les articles (journaux, web, etc.), c'est le term

[Important] Pages web obsoletes

2003-10-31 Par sujet Script watching translation state
Bonjour, Les pages ci-dessous sont en retard de plus de 5 numéros de version par rapport à la version originale, et doivent être corrigées le plus vite possible. Pour cela, nous utilisons une procédure similaire à ce qui se passe pour les paquets : un NMU (« Non-Maintainer Upload ») signifie qu'un

[DDR] po-debconf://tiger/fr.po

2003-10-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bon j'ai fini par faire quelque chose de la desnière question, mais je prend toute améliaration. -- # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: # info -n '(g

Re: [Relu] po-debconf://tvtime/fr.po

2003-10-31 Par sujet Michel Grentzinger
Le Vendredi 24 Octobre 2003 08:02, Christian Perrier a écrit : > Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]): > > Euh, "Hertzine" ? :-) > > Michel semble avoir appliqué mon patch aveuglément. Il est absent pour > une semaine. Je ferai la correction, si nécessaire. C'est fait dans le BR. Normallem

[ITT] man://apt-file/apt-file.1.sgml

2003-10-31 Par sujet Julien Louis
Bonjour, J'ai l'intention de traduire cette page. -- Écrivez dans l'ivresse, mais relisez-vous à jeun. André Gide

[DDR] webwml://events/2003/{01-04}*

2003-10-31 Par sujet Clément Stenac
Salut, Voici les évènement de janvier à avril 2003, à l'exception des "rapports" que j'enverrai dans un mail séparé. -- Zorglub Clément Stenac #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Clément Stenac" IEEE 2003 IEEE Consultants Network San Diego, États-Unis 2003-01-13 20

Re: [d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
> debian-installer/tools/yaboot-installer: 6t9f9u [Michel Grentzinger] Idem grub. Remplacement systématique de "gestionnaire d'amorçage" par "chargeur de démarrage". fr.po Description: application/gettext

Re: [DDR] [UPDATE] [d-i] po-debconf://tools/grub-installer/fr.po

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quelques corrections. Notamment utilisation systématique de "chargeur de démarrage" au lieu de "gestionnaire d'amorçage". Et "un" au lieu de "le" dans l'entrée de de menu. fr.po Description: application/gettext

[DDR] [UPDATE] [d-i] po-debconf://tools/grub-installer/fr.po

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
> debian-installer/tools/grub-installer: 10t5f1u [Pierre Machard] Une relecture est nécessaire, quand même Notamment pour : #. Type: boolean #. Description #: ../templates:13 msgid "" "The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a boot " "loader is a required st

Re: [d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > debian-installer/tools/grub-installer: 10t5f1u [Pierre Machard] > debian-installer/tools/yaboot-installer: 6t9f9u [Michel Grentzinger] Conséquences de modifs que j'ai proposées à la VO. Ces modifs n'impactant pas forcément directement la VF, je va

Re: Une traduction legerement incorrecte dans dlocate

2003-10-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Daniel Déchelotte ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > "dlocate blabla" provoque l'affichage de: > /usr/bin/locate.notslocate: AVERTISSEMENT: la base de données > `/var/lib/dlocate/dlocatedb' est plus vieille de 8 jours > > La pauvre... > > Contre qui faire le rapport de bug ? Par ailleu

[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf

2003-10-31 Par sujet Denis Barbier
debian-installer/tools/grub-installer: 10t5f1u [Pierre Machard] debian-installer/tools/yaboot-installer: 6t9f9u [Michel Grentzinger] All PO files merged: fr.po 573t18f9u PO files are available at http://gluck.debian.org/~barbier/d-i/l10n/fr/ Generated on: Thu Oct 30 23:44:39 MST 2003