debian-installer/tools/grub-installer: 10t5f1u [Pierre Machard]
debian-installer/tools/yaboot-installer: 6t9f9u [Michel Grentzinger]
All PO files merged: fr.po 573t18f9u
PO files are available at http://gluck.debian.org/~barbier/d-i/l10n/fr/
Generated on: Thu Oct 30 23:44:39 MST 2003
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]):
debian-installer/tools/grub-installer: 10t5f1u [Pierre Machard]
debian-installer/tools/yaboot-installer: 6t9f9u [Michel Grentzinger]
Conséquences de modifs que j'ai proposées à la VO. Ces modifs
n'impactant pas forcément directement la VF, je
debian-installer/tools/grub-installer: 10t5f1u [Pierre Machard]
Une relecture est nécessaire, quand même
Notamment pour :
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13
msgid
The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a boot
loader is a required step.
debian-installer/tools/yaboot-installer: 6t9f9u [Michel Grentzinger]
Idem grub.
Remplacement systématique de gestionnaire d'amorçage par chargeur
de démarrage.
fr.po
Description: application/gettext
Salut,
Voici les évènement de janvier à avril 2003, à l'exception des
rapports que j'enverrai dans un mail séparé.
--
Zorglub
Clément Stenac
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Clément
Stenac
define-tag abbrIEEE/define-tag
define-tag year2003/define-tag
define-tag
Le Vendredi 24 Octobre 2003 08:02, Christian Perrier a écrit :
Quoting Frédéric Bothamy ([EMAIL PROTECTED]):
Euh, Hertzine ? :-)
Michel semble avoir appliqué mon patch aveuglément. Il est absent pour
une semaine. Je ferai la correction, si nécessaire.
C'est fait dans le BR. Normallement, je
Bon j'ai fini par faire quelque chose de la desnière question, mais je
prend toute améliaration.
--
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
# info -n
Le Vendredi 31 Octobre 2003 14:51, Nicolas Bertolissio a écrit :
Bon j'ai fini par faire quelque chose de la desnière question, mais je
prend toute améliaration.
Voilà. Je préfère politique à la place de charte concernant la sécurité.
Dans les articles (journaux, web, etc.), c'est le terme le
Les évènements de mai à novembre
(à l'exception de 0509-webbit victime d'un scp un peu rapide)
Sans les compte-rendus.
--
Zorglub
Clément Stenac
#use wml::debian::translation-check translation=1.8 maintainer=Clément
Stenac
define-tag abbrIFIT/define-tag
define-tag year2003/define-tag
define-tag
She was sitting on the veranda waiting for her husband to come in for luncheon. The Malay boy had drawn the blinds when the morning lost its freshness, but she had partly raised one of them so that she could look at the river. Under the breathless sun of midday it had the white pallor of death. A
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: marteaut03/10/31 09:39:13
Modified files:
french/ports/powerpc/inst: chrp.wml
Log message:
Update [ Thomas Marteau ]
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
Voilà. Je préfère politique à la place de charte concernant la sécurité.
Dans les articles (journaux, web, etc.), c'est le terme le plus fréquement
employé (c'est pas forcement une référence mais c'est AMHA plus
compréhensible).
Relecture de
Avec le diff...
--- fr.po 2003-10-31 19:17:54.0 +0100
+++ fr.po.relu-bubulle 2003-10-31 19:24:44.0 +0100
@@ -26,7 +26,7 @@
#. Description
#: ../templates:4
msgid Who should receive the daily mails?
-msgstr Qui est-ce qui devrait recevoir les courriels quotidiens ?
Quoting f1sxo ([EMAIL PROTECTED]):
Bonjour,
Le mainteneur vient de me refuser une deuxième fois la traduction car il
fait
de nouveau une mise à jour.
C'est de la diarrhée verbale. Illisible et incompréhensible.
J'ai fait une relecture à toute allure car je compte bien faire un
rapport
On Fri, Oct 31, 2003 at 01:32:56PM +0100, Julien Louis wrote:
Bonjour,
J'ai l'intention de traduire cette page.
Et voilà la traduction.
Merci pour les relectures
--
Il ne faut pas mettre de vinaigre dans ses écrits,
il faut y mettre du sel. Montesquieu, Mes pensées
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
C'est de la diarrhée verbale. Illisible et incompréhensible.
J'étais tellement remonté que j'ai oublié de faire attention à ne pas
laisser mutt massacrer l'encodage.. :)
--- fr.po 2003-10-31 19:27:55.0 +0100
+++ fr.po.relu-bubulle
Thomas Marteau a écrit :
Bonjour tout le monde,
Voici la dernière DSA.
Merci de vos relectures, Thomas.
c'est parfait :-)
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a écrit :
| dlocate blabla provoque l'affichage de:
| /usr/bin/locate.notslocate: AVERTISSEMENT: la base de données
| `/var/lib/dlocate/dlocatedb' est plus vieille de 8 jours
|
| Contre qui faire le rapport de bug ?|
|
| Contre le paquet. Mentionne
18 matches
Mail list logo