[TAF] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Cette fois-ci, j'ai vérifié et le fichier POT est bien là. Le paquet fvwm-shell utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://fvwm-shell/fr.po"" Comment procéder pour traduire :

[TAF] po-debconf://clamsmtp/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Chad Walstrom ([EMAIL PROTECTED]): > I've added a new template to the clamsmtp debconf templates file, and > I'm emailing you since you were the translator listed in the fr.po file. > Here's the update fr.po. I'll be upgrading the clamsmtp package to > 1.4-0 within the week. I would love

Re: [RFR] po-debconf://apticron/fr.po

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Guilhelm Panaget ([EMAIL PROTECTED]): > Bonsoir, > > pour relecture... Hop, voilà. Utilise l'ISO-8859-1, si tu peux, c'est une convention que nous gardons. Ce n'est pas un problème même quand on est en environnement tout UTF-8. Il faut aussi mettre au moins le nom du paquet dans le nom

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/12/index.wml

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
> Ah oui, je préfère également : il y a bien la notion de blocage d'un > paquet qu'il n'y a pas beaucoup avec étiquetage. Moi aussi, je préfère. Cela dit, je pense qu'APT ne changera pas maintenant, donc il est plus que probable que l'APT de sarge aura "paquet étiquetés" -- To UNSUBSCRIBE, ema

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
> > Mettre la touche finale ? > > J'aime bien cette tournure => adoptée. Sauf que ce serait trop beau si la touche était finale..:-) Plusieurs parties sur les "ports" sont encore obsolètes... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [E

I want to be with you right now

2005-03-25 Par sujet Christy S.
Please dont ignore me. I want to be with you right now. I can't stop thinking about you and how we belong together. My webcam is on right now come to my site and talk to me. I can't wait to hear from you. http://nvvja.stacycharlottesville.info/cs3/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED

clamsmtp update

2005-03-25 Par sujet Chad Walstrom
I've added a new template to the clamsmtp debconf templates file, and I'm emailing you since you were the translator listed in the fr.po file. Here's the update fr.po. I'll be upgrading the clamsmtp package to 1.4-0 within the week. I would love to include the updated template in this version as

Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml danish/doc/user-manuals.wml dutch/doc/u ...

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: jseidel 05/03/25 16:35:41 Modified files: danish/doc : user-manuals.wml dutch/doc : user-manuals.wml english/doc: user-manuals.wml finnish/doc: user-manuals.wml french/do

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Mar 25, 2005 at 10:05:33AM +0100, Steve wrote: > hello, et merci pour ta relecture. Voici des propositions. Pour le dernier paragraphe, je ne sais pas s'il faut répéter celui qui ressemble, ou essayer de changer. Denis --- fr.po.orig 2005-03-25 23:36:27.573806392 +0100 +++ fr.po 20

[LCFC] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Steve
Le vendredi 25 mar 2005 à 18 h 40, Christian a dit: > > tu parles à qui là, car j'ai une partie de votre discussion d'avec > > denis? et si c'est à moi , je ne postes pas en html, voyons..:) > > A toi, oui.  voui? > > En fait, le problème se produit quand je réponds à un mail de toi où > il y

[RFR3] po-debconf://hunglish/fr.po

2005-03-25 Par sujet Steve
Le vendredi 25 mar 2005 à 18 h 43, Christian a dit: > > > #. Type: note > > #. Description > > #: ../hunglish.templates:67 > > msgid "Hunglish could not find your X configuration files." > > msgstr "Hunglish ne peut trouver les fichiers de configurations de > > X-Window." > > Mais, veux-tu tenir

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet Jean-Baka Domelevo
> > > > > > > > > > We've also spent the last few months fixing all the other errata > > > > > items from rc2, along with many other bugs, polishing the > > > > > documentation, and in general making this the most spiffy new Debian > > > > > Installer release ever. > > > > > > > > > > Pour le mom

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-25 19:02] : > On Fri, Mar 25, 2005 at 05:01:03PM +0100, Frédéric Bothamy wrote: > > * Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-25 16:17] : > > > Le Vendredi 25 Mars 2005 15:06, Frédéric Bothamy > > > <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > > > J'ai un peu

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2005/12 index.wml

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/03/25 14:43:57 Modified files: french/News/weekly/2005/12: index.wml Log message: Another translation for "pinning" [Jean-Luc Coulon] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subj

[LCFC] wml://News/weekly/2005/12/index.wml

2005-03-25 Par sujet =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-24 01:56] : > Bonjour, > > Voici la traduction de la DWN 12/2005 (disponible sur les CVS Alioth et > Debian) traduite et relue par Mohammed, Pierre et moi-même. Dernière chance pour commentaires. Fred -- Signification des marques des sujets de d

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/12/index.wml

2005-03-25 Par sujet =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-25 19:04] : > Le 25.03.2005 10:35:45, Frédéric Bothamy a écrit : > >* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-24 20:35] : > >> Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > >> > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > >> >

Re: [RFR] po-debconf://apticron/fr.po

2005-03-25 Par sujet Valery Perrin
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Relu, RAS. 3 chaînes, voilà une longueur de traduction comme je les aime...:-) Cordialement Valéry Perrin Guilhelm Panaget a écrit : | Bonsoir, | | pour relecture... | | Guilhelm | | Le Jeudi 24 Mars 2005 21:10, Guilhelm Panaget a écrit : | |>J'ai récup

Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml dutch/doc/todo.wml english/doc/todo.wml ...

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: jseidel 05/03/25 12:20:45 Modified files: dutch/doc : todo.wml english/doc: todo.wml finnish/doc: todo.wml french/doc : todo.wml german/doc : todo.wml italia

[RFR] po-debconf://apticron/fr.po

2005-03-25 Par sujet Guilhelm Panaget
Bonsoir, pour relecture... Guilhelm Le Jeudi 24 Mars 2005 21:10, Guilhelm Panaget a écrit : > J'ai récupéré le ficher dans le source... > J'espère pouvoir aller jusqu'au bout de celui-là ! > > Guilhelm > > Le Mercredi 23 Mars 2005 12:05, Christian Perrier a écrit : fr.po Description: applicati

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/12/index.wml

2005-03-25 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 25.03.2005 10:35:45, Frédéric Bothamy a écrit : * Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-24 20:35] : > Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > > > « Plusieurs traductions ne me satisfaisent pas beaucoup : > > > > « - la

Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml danish/doc/devel-manuals.wml dutch/doc/ ...

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: jseidel 05/03/25 11:52:52 Modified files: danish/doc : devel-manuals.wml dutch/doc : devel-manuals.wml english/doc: devel-manuals.wml finnish/doc: devel-manuals.wml frenc

Re: [RFR] po-debconf://hunglish/fr.po

2005-03-25 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Mar 25, 2005 at 01:04:15PM +0100, Christian Perrier wrote: > Je me demande bien ce que c'est que ce truc. Un gestionnaire de > clavier qui n'est ni dans console-data ni dans kbd. Etrange Je pense que le principal intérêt est dans le clavier hu+us pour X, mais depuis XFree86 4.3 on n'a

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Mar 25, 2005 at 05:01:03PM +0100, Frédéric Bothamy wrote: > * Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-25 16:17] : > > Le Vendredi 25 Mars 2005 15:06, Frédéric Bothamy > > <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > > J'ai un peu de mal à trouver une traduction adéquate pour le terme > > > "spif

Re: [RFR2] po-debconf://hunglish/fr.po

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
> #. Type: note > #. Description > #: ../hunglish.templates:67 > msgid "Hunglish could not find your X configuration files." > msgstr "Hunglish ne peut trouver les fichiers de configurations de X-Window." Mais, veux-tu tenir compte de mes relecture, ramais? :-) J'avais mis "Impossible de trouver

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
> tu parles à qui là, car j'ai une partie de votre discussion d'avec > denis? et si c'est à moi , je ne postes pas en html, voyons..:) A toi, oui.  En fait, le problème se produit quand je réponds à un mail de toi où il y a un fichier PO attaché. Et, non, tu ne postes pas en HTML./me apologi

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Steve
Re-hello, Le vendredi 25 mar 2005 à 12 h 55, Christian a dit: > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > > 1) avoir une action ... me semble un peu financier comme > > terminologie. > > je mettrai plutôt "réaliser une action" non? > > Faut un jour que je cherche à comprendre pourquoi, quand je

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Olivier Trichet <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-25 16:17] : > Le Vendredi 25 Mars 2005 15:06, Frédéric Bothamy > <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > J'ai un peu de mal à trouver une traduction adéquate pour le terme > > "spiffy" dans la phrase suivante : > > > >   We've also spent the last few months

[RFR2] po-debconf://hunglish/fr.po

2005-03-25 Par sujet Steve
Le vendredi 25 mar 2005 à 13 h 04, Christian a dit: > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > Voici une traduction à relire. > > > Voilà. merci bôkou! > > Je me demande bien ce que c'est que ce truc. Un gestionnaire de > clavier qui n'est ni dans console-data ni dans kbd. Etrange je n'en

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet Olivier Trichet
Le Vendredi 25 Mars 2005 15:06, Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > J'ai un peu de mal à trouver une traduction adéquate pour le terme > "spiffy" dans la phrase suivante : > >   We've also spent the last few months fixing all the other errata > items from rc2, along with many other bu

Debian WWW CVS commit by jseidel: webwml catalan/doc/misc-manuals.wml danish/doc ...

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: jseidel 05/03/25 07:12:48 Modified files: catalan/doc: misc-manuals.wml danish/doc : misc-manuals.wml dutch/doc : misc-manuals.wml english/doc: misc-manuals.wml finnish/d

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > [Christian Perrier] > > En parlant de podebconf-display-po, pourquoi est-ce que lorsque je > > l'utilise avec un nl.po, il m'affiche de l'anglais ? > > Je l'ai expliqué hier dans #301199 ;) Le plus marrant c'est que je voulais précisément regarder le *

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Denis Barbier
[Christian Perrier] > En parlant de podebconf-display-po, pourquoi est-ce que lorsque je > l'utilise avec un nl.po, il m'affiche de l'anglais ? Je l'ai expliqué hier dans #301199 ;) -- Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL

[RFR] wml://devel/debian-installer/{builds,errata,index,ports-status,News/2005/20050323}.wml [NMU] (Was: Re: Pages de l'installateur -- release de la RC3)

2005-03-25 Par sujet =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-24 06:28] : > Serait-il possible d'effectuer la mise à jour de la traduction des > pages de l'installateur (devel/debian-installer). Nous avons fait la > release de la RC3 voici 1h30 maintenant, donc plus tôt la version > française est synchronisée,

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): > Oui, c'est exactement ça. Il ne faut donc pas s'en préoccuper, l'affichage > sera correct avec une utilisation normale. En parlant de podebconf-display-po, pourquoi est-ce que lorsque je l'utilise avec un nl.po, il m'affiche de l'anglais? Avec un fr.

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Denis Barbier
[Christian Perrier] >> 2) dans le premier écran, il n'y a pas les "accepter", etc.. mais des >> "dummy1" et "dummy2". Normal? > > Euh, où sont ces "dummy" ? Quand tu fais podebconf-display-po ? Je > pense que c'est ce programme qui ne s'en sort pas car les choix sont > communs à deux templates. Ou

Re: [RFR] po-debconf://riece/fr.po [MAJ]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
> +" eval: évalue une chaîne en tant qu'objet lisp\n" s/lisp/LISP > +" keepalive : conserve une connection IRC\n" s/connection/connexion -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[TAF] po-debconf://bacula/fr.po [MAJ]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Le paquet bacula utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. Si aucun message [ITT] n'est publié par ce dernier traducteur dans un délai d'une semaine, un autre trad

[RFR] po-debconf://riece/fr.po [MAJ]

2005-03-25 Par sujet Michel Grentzinger
Le Jeudi 24 Mars 2005 14:34, Christian Perrier a écrit : > Le paquet riece utilise po-debconf et sa traduction est > devenue incomplète. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. Voilà. Il reste un item non traduit dan

Re: [RFR] po-debconf://hunglish/fr.po

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > Voici une traduction à relire. Voilà. Je me demande bien ce que c'est que ce truc. Un gestionnaire de clavier qui n'est ni dans console-data ni dans kbd. Etrange hunglish.diff-bubulle.po Description: application/gettext

Re: [RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > 1) avoir une action ... me semble un peu financier comme terminologie. > je mettrai plutôt "réaliser une action" non? Faut un jour que je cherche à comprendre pourquoi, quand je te cites, ça fait du caca UTF8-esque comme ça.alors que quand je te lis, c'

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2005/12 index.wml

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/03/25 02:35:33 Modified files: french/News/weekly/2005/12: index.wml Log message: Better translation for "pinning" [Philippe Batailler, Christian Perrier] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL P

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/12/index.wml

2005-03-25 Par sujet =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-24 20:35] : > Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > > > « Plusieurs traductions ne me satisfaisent pas beaucoup : > > > > « - la "fixation" pour le pinning d'APT (je ne sais plu

[RFR] po-debconf://hunglish/fr.po

2005-03-25 Par sujet Steve
Voici une traduction à relire. Merci fr.po Description: Binary data

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/security/2004 dsa-544.wml dsa-54 ...

2005-03-25 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/03/25 02:19:06 Modified files: french/security/2004: dsa-544.wml dsa-545.wml Log message: Proofread [Olivier] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Tr

[RFR2] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Steve
hello, et merci pour ta relecture. Le vendredi 25 mar 2005 à 09 h 02, Christian a dit: > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > voilà une traduction à relire, merci. > > > > ps: quelle version faut-il mettre? > > > A vrai dire, je n'en mets personnellement plus depuis longtemps. > Cela s'es

Re: [RFR] po-debconf://mason/fr.po [URGENT]

2005-03-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > voilà une traduction à relire, merci. > > ps: quelle version faut-il mettre? A vrai dire, je n'en mets personnellement plus depuis longtemps. Cela s'est avéré inutilisé à l'usage. Voici une relecture. Je laisse volontairement tomber le "à nouveau" dans la