Debian WWW CVS commit by witch: webwml danish/international/Arabic.wml english ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 02:19:48 Modified files: danish/international: Arabic.wml english/international: Arabic.wml french/international: Arabic.wml german/international: Arabic.wml japanese/int

Debian WWW CVS commit by witch: webwml catalan/international/Catalan/index.wml ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 02:23:45 Modified files: catalan/international/Catalan: index.wml danish/international/Catalan: index.wml english/international/Catalan: index.wml french/international/Catalan: in

Re: [RFR] po://help2man/fr.po

2005-10-11 Thread Thomas Huriaux
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> (23/09/2005): > On Thu, Sep 22, 2005 at 01:46:05PM +0200, Thomas Huriaux wrote: > > La traduction du paquet Debian natif help2man est devenue incomplète. > > Encore une fois, il y a eu un problème à la construction du paquet, > > puisque le fr.po n'a pas été mis à

[taf] po://adduser/fr.po [MAJ] 7f8u

2005-10-11 Thread Thomas Huriaux
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > Après les commentaires de dernière minute de Frédéric et Franck... Une nouvelle mise à jour sur la version dans experimental, identique à celle actuellement dans le svn. Le fichier est ci-joint. -- Thomas Huriaux fr.po.gz Description: Binar

[itt] po://adduser/fr.po [MAJ] 7f8u

2005-10-11 Thread Jean-Marc Chaton
-- Jean-Marc -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [itt] po://adduser/fr.po [MAJ] 7f8u

2005-10-11 Thread Thomas Huriaux
Christian est en train de s'en occuper, c'est pour cela que j'ai répondu à son LCFC2 en remettant dans le sujet [taf] et [MAJ]. -- Thomas Huriaux signature.asc Description: Digital signature

Re: [itt] po://adduser/fr.po [MAJ] 7f8u

2005-10-11 Thread Jean-Marc Chaton
* Thomas Huriaux [Tue, 11/10/2005 at 15:28 +0200] > Christian est en train de s'en occuper, c'est pour cela que j'ai répondu > à son LCFC2 en remettant dans le sujet [taf] et [MAJ]. Au temps pour moi ! désolé -- Jean-Marc -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsub

[TAF] po-debconf://php-clamavlib/fr.po 3u

2005-10-11 Thread Thomas Huriaux
Le paquet php-clamavlib utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://php-clamavlib/fr.po"" Comment procéder po

[RFR] po-debconf://php-clamavlib/fr.po

2005-10-11 Thread Marc Sauget
Bonjour C'est mon premier essais de traduction donc soyze indulgent, j'ai essayer de suivre les informations accompagnant la demande de traduction. J'ai utilisé kbabel pour faire la traduction et je met donc en pièce jointe de ce document le résultat. Je suis bien sur preneur de toute remarque

Re: [taf] po-debconf://beep/fr.po [MAJ] 2f

2005-10-11 Thread Daniel Déchelotte
Bonjour, Thomas Huriaux a écrit : > Gerfried Fuchs <[EMAIL PROTECTED]> (10/10/2005): > > you are noted as the last translator of the debconf translation for > > beep. The English template has been changed, and now some messages > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. J'ai recu

Re: [itt] po://adduser/fr.po [MAJ] 7f8u

2005-10-11 Thread Frédéric Bothamy
* Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]> [2005-10-11 15:35] : > * Thomas Huriaux [Tue, 11/10/2005 at 15:28 +0200] > > Christian est en train de s'en occuper, c'est pour cela que j'ai répondu > > à son LCFC2 en remettant dans le sujet [taf] et [MAJ]. > > Au temps pour moi ! > désolé J'avoue égalemen

Re: [RFR] po-debconf://php-clamavlib/fr.po

2005-10-11 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 11.10.2005 18:52:14, Marc Sauget a écrit : Bonjour C'est mon premier essais de traduction donc soyze indulgent, j'ai essayer de suivre les informations accompagnant la demande de traduction. J'ai utilisé kbabel pour faire la traduction et je met donc en pièce jointe de ce document le résulta

[LCFC] po://adduser/fr.po

2005-10-11 Thread Christian Perrier
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]): > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (11/10/2005): > > Après les commentaires de dernière minute de Frédéric et Franck... > > Une nouvelle mise à jour sur la version dans experimental, identique à > celle actuellement dans le svn. Le fichier est

Re: [RFR] po-debconf://php-clamavlib/fr.po

2005-10-11 Thread Aurelien Ricard
Marc, envoie un message avec topic [ITT] et non RFR... Je n'ai pas fait attention a ta réponse et j'ai envoyé un ITT. C'est pas grave, c'est juste pour que tout le monde ne fasse pas la meme chose. Aurélien Marc Sauget wrote: Bonjour C'est mon premier essais de traduction donc soyze indulg

[ITT] po-debconf://php-clamavlib/fr.po

2005-10-11 Thread marc.sauget
Le mardi 11 octobre 2005 à 17:30 +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Bon, c'est pas bon du tout : > - « can » se traduit par « peut » et non par « doit » > - avant un point d'interrogation, on met une espace insécable. > - il y a souvent deux espace de suite. Il n'en faut qu'une. Passer > ac

Re: [ITT] po-debconf://php-clamavlib/fr.po

2005-10-11 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 11.10.2005 20:24:43, marc.sauget a écrit : ... Comment dire, oups :D Donc voilà, patch appliquer, nom du thread changer Et bien, j'essaierai de faire mieux la prochaine fois Marc Bon, ce n'est pas encore ça. [TAF] = Traduction à faire. Thomas (en général) envoie ce message sur la l

Debian WWW CVS commit by witch: webwml danish/ports/alpha/index.wml english/po ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 13:13:27 Modified files: danish/ports/alpha: index.wml english/ports/alpha: index.wml finnish/ports/alpha: index.wml french/ports/alpha: index.wml german/ports/alpha: ind

Debian WWW CVS commit by witch: webwml danish/ports/arm/softwaremap.wml englis ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 14:19:15 Modified files: danish/ports/arm: softwaremap.wml english/ports/arm: softwaremap.wml french/ports/arm: softwaremap.wml german/ports/arm: softwaremap.wml italian/

Debian WWW CVS commit by witch: webwml danish/ports/alpha/sys_types.wml englis ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 14:18:11 Modified files: danish/ports/alpha: sys_types.wml english/ports/alpha: sys_types.wml finnish/ports/alpha: sys_types.wml french/ports/alpha: sys_types.wml german/

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2005/40 index.wml

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/10/11 14:38:32 Modified files: french/News/weekly/2005/40: index.wml Log message: Version bump -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact

Debian WWW CVS commit by witch: webwml danish/ports/arm/softwaremap.wml englis ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 14:42:38 Modified files: danish/ports/arm: softwaremap.wml english/ports/arm: softwaremap.wml french/ports/arm: softwaremap.wml german/ports/arm: softwaremap.wml italian/

[DONE] webwml://security/2005/dsa-822.wml

2005-10-11 Thread Simon Paillard
Pour le robot. -- Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[DONE] webwml://security/2005/dsa-839.wml

2005-10-11 Thread Simon Paillard
Pour le robot. -- Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC2] webwml://security/2005/dsa-811.wml

2005-10-11 Thread Simon Paillard
Le samedi 01 octobre 2005 à 19:51 +0200, Julien Cristau a écrit : > On Sat, Oct 1, 2005 at 08:46:23 +0200, Simon Paillard wrote: > > > > Merci, c'est corrigé. > > > Martin Quinson a également envoyé un patch pour cette DSA, dans > <[EMAIL PROTECTED]>, si tu veux jeter un oeil. C'est intégré. D

[LCFC] webwml://security/2005/dsa-845.wml

2005-10-11 Thread Simon Paillard
Le jeudi 06 octobre 2005 à 13:59 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > * Simon Paillard [2005-10-06 13:20] : > > Voici la traduction de l'annonce 845 touchant mason. > > > > Christoph Martin a remarqué que le processus de configuration de mason, > > un > > outil interactif de création de pare-feu de

[LCFC] webwml://security/2005/dsa-{848,850,851}.wml

2005-10-11 Thread Simon Paillard
Le dimanche 09 octobre 2005 à 18:06 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > * Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> [2005-10-09 17:27] : > > Bonjour, > > > > Voici les dernières annonces de sécurité traduites à relire. > > > > Merci d'avance. > > Correction pour les DSA 848, 850 et 851 (RAS pour les au

[DONE] webwml://security/faq.wml [maj]

2005-10-11 Thread Simon Paillard
Pour le robot. -- Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Debian WWW CVS commit by witch: webwml english/ports/hurd/hurd-doc-server.wml ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 15:27:32 Modified files: english/ports/hurd: hurd-doc-server.wml french/ports/hurd: hurd-doc-server.wml german/ports/hurd: hurd-doc-server.wml italian/ports/hurd: hurd-doc-server.

Debian WWW CVS commit by witch: webwml english/ports/hurd/hurd-doc-server.wml ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: witch 05/10/11 15:31:36 Modified files: english/ports/hurd: hurd-doc-server.wml french/ports/hurd: hurd-doc-server.wml german/ports/hurd: hurd-doc-server.wml italian/ports/hurd: hurd-doc-server.

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/security/2005 dsa-811.wml dsa-84 ...

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/10/12 00:03:44 Modified files: french/security/2005: dsa-811.wml dsa-848.wml dsa-850.wml dsa-851.wml dsa-855.wml dsa-856.wml dsa-857.wml Log message

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/security/2005 dsa-853.wml

2005-10-11 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/10/12 00:05:03 Modified files: french/security/2005: dsa-853.wml Log message: 853: Bump version number 854: Proofread -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscr

Re: [RFR] po-debconf://php-clamavlib/fr.po

2005-10-11 Thread Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Bon, c'est pas bon du tout : > - « can » se traduit par « peut » et non par « doit » > - avant un point d'interrogation, on met une espace insécable. > - il y a souvent deux espace de suite. Il n'en faut qu'une. Passer > acheck sur votre trad

[BTS] po://adduser/fr.po #333384

2005-10-11 Thread Christian Perrier
Hop -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]