[RFR2] po-debconf://ltsp/fr.po

2006-06-10 Thread Jean-Marc Chaton
Merci pour les relectures. -- Jean-Marc Chaton # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp 0.58\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-05-15 02:49-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 07:46+0200\n" "Last-Translator: Jean-Marc Chaton <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Lan

Re: [RFR2] po-debconf://ltsp/fr.po

2006-06-10 Thread Christian Perrier
> msgid "" > "ltsp-client cannot be installed in a regular machine. This package provides > " > "the basic structure for a LTSP terminal." > msgstr "" > "ltsp-client ne peut pas être installé sur une machine normale. Ce paquet > fournit " > "la structure de base pour un terminal LTSP." En génér

[RFR] po-debconf://auctex/fr.po

2006-06-10 Thread steve
Bonjour, Relecture svp. J'ai traduit parsing par lecture mais ça ne me convient pas trop. Si vous avez une meilleure idée, n'hésitez pas. Merci et bon week-end ! -- steve jabber : [EMAIL PROTECTED] fr.po Description: application/gettext

Re: [RFR] po-debconf://auctex/fr.po

2006-06-10 Thread Frédéric Bothamy
* steve <[EMAIL PROTECTED]> [2006-06-10 10:13] : > Bonjour, > > Relecture svp. > > J'ai traduit parsing par lecture mais ça ne me convient pas trop. Si vous > avez > une meilleure idée, n'hésitez pas. Je propose "analyse". Pour le reste des corrections, il y a plusieurs "Auctex" changés en "

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2006/23 index.wml

2006-06-10 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy06/06/10 03:10:42 Modified files: french/News/weekly/2006/23: index.wml Log message: Correction [Cyril Brulebois] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". T

[LCFC] po-debconf://lynx-cur/fr.po 1f

2006-06-10 Thread Philippe Batailler
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « « > @@ -59,7 +58,7 @@ « > #. Description « > #: ../templates:12 « > msgid "Please check old /etc/lynx.cfg" « > -msgstr "Veuillez examiner l'ancien /etc/lynx.cfg" « > +msgstr "Veuillez examiner l'ancien fichier /etc/lynx.cfg." «

[LCFC] po-debconf://openvpn/fr.po 1f

2006-06-10 Thread Michel Grentzinger
Le Mercredi 7 Juin 2006 10:22, Frédéric Bothamy a écrit : > * Michel Grentzinger <[EMAIL PROTECTED]> [2006-06-07 06:58] : > > Le Lundi 29 Mai 2006 18:37, Thomas Huriaux a écrit : > > > Le paquet openvpn utilise po-debconf et sa traduction est > > > devenue incomplète. > > > > > > Ce message (non au

[MAJ] po-debconf://dbconfig-common/fr.po 4f

2006-06-10 Thread Thomas Huriaux
Le paquet dbconfig-common utilise po-debconf et sa traduction est devenue incomplète. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais: 4f où: -t : nombre de

Risparmia un Bimestre di Canone Telcom

2006-06-10 Thread webmaster
Gentile linux.debian.l10n.french Per il periodo estivo Telcom Italia sta proponendo una fantastica offerta in Collaborazione con Ebai Italia. Quello che ti sta per proporre è di registrarti GRATUITAMENTE su Ebai (cliccando questo link: http://clk.tradedoubler.com/click?p=1699&a=119279

[RFR] webwml://security/2006/dsa-{1091,1092,1093,1095}.wml

2006-06-10 Thread Simon Paillard
Bonsoir, Voici la traduction des 4 dernières annonces de sécurité parues. Merci d'avance pour vos relectures. -- Simon Paillard #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Simon Paillard" Dépassements de tampon Plusieurs problèmes ont été découverts dans la bibliothèque

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/security/2006 dsa-1091.wml dsa-1 ...

2006-06-10 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar06/06/10 16:15:41 Added files: french/security/2006: dsa-1091.wml dsa-1092.wml dsa-1093.wml dsa-1095.wml Log message: Initial translation [Simon Paillard] -- To UN