--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Sun, Aug 20, 2006 at 03:02:36AM +0200, Florentin Duneau wrote:
Pour glibcC, je prends tout sauf ce type de modifications :
# type: Plain text
#: C/man3/pthread_key_create.3:12
msgid int pthread_key_delete(pthread_key_t key);
-msgstr int pthread_key_delete(pthread_key_t key);
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Nicolas Bertolissio
define-tag descriptionErreur de programmation/define-tag
define-tag moreinfo
p
Un bogue a été découvert dans
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
voici quelques petites correction
bon dimanche
laurent
--- origin_economics-utoronto.wml 2006-08-20 11:09:21.0 +0200
+++ economics-utoronto.wml 2006-08-20 11:11:01.0 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
/p
p
-Nos système Linux basés sur Debian sont utilisés pour de nombreuses tâches,
Voici le diff.
La phrase qui me dérange le plus est celle-ci:
Le processus a débuté l'année dernière et beaucoup des fédérations
locales sont juste passées à Debian ou des distributions basées sur Debian.
J'ai tenté de la modifier mais je ne suis pas sûr que c'est ce que tu
voulais dire. La
Rien à signaler pour ma part.
bon dimanche
laurent
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio
define-tag descriptionDépassement d'entier/define-tag
define-tag moreinfo
p
Evgeny Legerov a découvert que des
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 01:59:14
Modified files:
french/users/gov: sapi-milco.wml
Log message:
Proofread [ Stéphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 02:33:54
Added files:
french/security/2006: dsa-1150.wml dsa-1151.wml dsa-1152.wml
dsa-1153.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 03:33:14
Added files:
french/security/2006: dsa-1140.wml dsa-1141.wml dsa-1142.wml
dsa-1143.wml dsa-1144.wml dsa-1145.wml
dsa-1146.wml
voici quelques correction
bon dimanche
laurent
--- origin_ble-philippines.wml 2006-08-20 11:34:07.0 +0200
+++ ble-philippines.wml 2006-08-20 11:42:23.0 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
/p
p
-J'ai personnellement choisi Debian pour sa stabilité et sa sécurité et pour
-économiser
Une reformulation pour ens-cachan.wml.
--
Stephane.
--- /tmp/ens-cachan.origine.wml 2006-08-20 12:59:45.0 +0200
+++ /tmp/ens-cachan.stephane.wml 2006-08-20 13:01:53.0 +0200
@@ -18,8 +18,8 @@
nom de domaine, mandataire, LDAP, nouvelle, etc.) et les stations de travail
dans les
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:20:13
Added files:
french/security/2006: dsa-1131.wml dsa-1132.wml dsa-1133.wml
dsa-1134.wml dsa-1135.wml dsa-1136.wml
dsa-1137.wml
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Nicolas Bertolissio
define-tag descriptionDépassement de mémoire tampon/define-tag
define-tag moreinfo
p
Mark Dowd a découvert un
Merci à Laurent et Nicolas pour leur première relecture
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
# From: carlos bahillo [EMAIL PROTECTED]
define-tag pagetitleCGT, Confédération générale du Travail, Espagne/define-tag
define-tag
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:29:13
Modified files:
french/users/org: cgt.wml
Log message:
Proofread [ Laurent Gabriel ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:29:13
Modified files:
french/users/gov: ble-philippines.wml
Log message:
Proofread [ Laurent Gabriel ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:34:06
Modified files:
french/users/edu: ens-cachan.wml
Log message:
Proofread [ Stéphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:34:42
Modified files:
french/security/2006: dsa-1141.wml dsa-1142.wml dsa-1145.wml
Log message:
Fix original version number[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Une suggestion de reformulation pour dsa-1143.wml.
--
Stephane.
--- dsa-1143.origine.wml 2006-08-20 13:19:25.0 +0200
+++ dsa-1143.stephane.wml 2006-08-20 13:24:42.0 +0200
@@ -3,9 +3,9 @@
define-tag descriptionErreur de programmation/define-tag
define-tag moreinfo
p
-Justin
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:36:30
Modified files:
french/security/2006: dsa-1152.wml
Log message:
Fix original version number[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Nicolas Bertolissio
define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilité/define-tag
define-tag moreinfo
p
Plusieurs problèmes liés à la
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:54:34
Added files:
french/security/2006: dsa-1118.wml dsa-1120.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 05:58:36
Modified files:
french/security/2006: dsa-1143.wml
Log message:
Proofread [ Stéphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Je reviens sur la discussion concernant la première modification qui
est donc actuellement :
La personne qui écrit ce papier a fait une proposition officielle
pour modifier tous nos ordinateurs [...] et pour installer Debian.
Je pense que la modification des ordinateurs _est_ l'installation de
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: joey06/08/20 06:22:32
Modified files:
french/events/2006: 0814-lwcesf.wml
Log message:
This event is past now (1.4)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble?
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio
define-tag abbrTirolLT06/define-tag
define-tag year2006/define-tag
define-tag pagetitleJournée Linux du
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 06:36:36
Added files:
french/events/2006: 0909-tirolerlinuxtag.wml 1114-lwe.wml
1227-23c3.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 06:35:10
Modified files:
french/users/org: cgt.wml
Log message:
Proofread [ Stéphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
Je ne suis pas très convaincu par la traduction de cross-site scripting (XSS)
attacks par attaques par vol de session (une occurence dans chaque fichier).
Malheureusment, je n'ai pas vraiment d'idées (attaques XSS ?) pour améliorer
la traduction.
Sinon, RAS.
--
Stephane.
Bonjour,
Juste pour signaler que les deux dernières annonces de sécurité sur
debian.org (DSA-1152 et 1153, 18 août 2006) sont encodés en UTF-8 alors
que la page est sensée être en ISO-8859-15.
Bon dimanche à tous.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
Le dimanche 20 ao�t 2006, stephane blondon �crivit :
Je ne suis pas tr�s convaincu par la traduction de cross-site scripting
(XSS)
attacks par attaques par vol de session (une occurence dans chaque
fichier).
moins non plus, mais j'ai trouv� �a via google, si quelqu'un a une
meilleure
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: jseidel 06/08/20 07:36:00
Modified files:
french/security/2003: dsa-250.wml dsa-251.wml
Log message:
Ensure that DSAs include the proper data file.
All other files passed the test.
--
To UNSUBSCRIBE,
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: jseidel 06/08/20 07:36:00
Modified files:
french/security/2004: dsa-466.wml
Log message:
Ensure that DSAs include the proper data file.
All other files passed the test.
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Le dimanche 20 ao�t 2006, Sylvain Terrien �crivit :
Bonjour,
Juste pour signaler que les deux derni�res annonces de s�curit� sur
debian.org (DSA-1152 et 1153, 18 ao�t 2006) sont encod�s en UTF-8 alors
que la page est sens�e �tre en ISO-8859-15.
Ah oui !
Et donc tous les fichiers que j'ai
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
define-tag pagetitleLes préparatifs de la publication de la troisième version bêta pour Etch casseront la plupart des images de la deuxième version bêta/define-tag
define-tag
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:21:33
Added files:
french/devel/debian-installer/News/2006: 20060716.wml
20060811.wml
Log message:
Initial translation[
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:27:16
Modified files:
french/devel/debian-installer: errata.wml
Log message:
Fix double translation [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
Suggestions concernant 1114-lwe.wml dans le .diff joint.
--
Stephane.
--- 1114-lwe.wml 2006-08-20 16:30:37.0 +0200
+++ 1114-lwe.stephane.wml 2006-08-20 16:32:41.0 +0200
@@ -11,8 +11,8 @@
define-tag intro
p
Cette exposition vise essentiellement les hommes d'affaires. Mis Ã
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:05
Modified files:
french/consultants: anemonecomputing.wml bw_services.wml
cubit.wml green_mountain_linux.wml
howesystems.wml
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:06
Modified files:
french/users/edu: economics-utoronto.wml eepis-its.wml
engineering-diponegoro.wml ens-cachan.wml
esgi.wml geologia-unimib.wml
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:06
Modified files:
french/security/2006: dsa-1118.wml dsa-1120.wml dsa-1131.wml
dsa-1132.wml dsa-1133.wml dsa-1134.wml
dsa-1135.wml
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:06
Modified files:
french/users/org: cgt.wml
Log message:
recode utf8..iso8859-15[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:06
Modified files:
french/users/com: bb-hosting.wml caminosca.wml exsit.wml
gplhost.wml granada-in.wml novaoffice.wml
qualitybenefits.wml
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:05
Modified files:
french/events/2006: 0909-tirolerlinuxtag.wml 1114-lwe.wml
1227-23c3.wml
Log message:
recode utf8..iso8859-15[ Nicolas
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:43:06
Modified files:
french/users/gov: ble-philippines.wml cidades.wml eln.wml
sapi-milco.wml
Log message:
recode utf8..iso8859-15[ Nicolas
Le Sat, Aug 19, 2006 at 03:17:33PM +0200, stephane blondon a écrit :
Pour mémoire, voici le texte corrigé :
[...]
BioSQUID s'est d'abords appelée SQUID, mais a été renommée dans
Debian sur
s/d'abords/d'abord
Oups, c'était la correction qui avait déclenché ce RFR2, mais j'avais
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 08:48:19
Modified files:
french/events/2006: 1114-lwe.wml
Log message:
Proofread [ Stéphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Bonjour à tous,
la page a été mise à jour avant le LCFC de la précédente modification.
Voici la nouvelle rustine, et la différence entre les précédentes
versions anglaises.
+project name=dinifti
+ url=https://www.cbi.nyu.edu/public/software/dinifti/;
+ license=GPL
+ The dinifti program
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: thuriaux06/08/20 09:07:01
Modified files:
french/devel/debian-med: microbio.wml
Log message:
Proofread [Stephane Blondon]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
Michel Robitaille a écrit :
Bonjour
[...]
Par ailleurs, les gens qui envoient des suggestions ou des traductions
complètes oublient un détail. Les lois des droits d'auteur
sont implacables. J'ai souvent invité ceux qui le voulaient à remplir et
signer le disclaimer (formulaire de renonciation)
On Sun, Aug 20, 2006, Michel Robitaille wrote:
D'abord juste une réponse rapide.
J'ai reçu par courriel une traduction de gettext le 12 et nous sommes
le 19...excusez-moi mais il me semble qu'en période estivale
un peu de tolérance peut être de mise. En règle général, je réponds
quelques fois
Bonjour
D'abord juste une réponse rapide.
J'ai reçu par courriel une traduction de gettext le 12 et nous sommes
le 19...excusez-moi mais il me semble qu'en période estivale
un peu de tolérance peut être de mise. En règle général, je réponds
quelques fois avec certains délais (je suis un bénévole
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::template title=Usage pour le HTML des pages du site de Debian BARETITLE=true
#use wml::debian::common_tags
#use wml::debian::acronyms
#use wml::debian::toc
#use
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 11:10:15
Added files:
french/devel/website: htmlediting.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
Le paquet dbconfig-common utilise po-debconf et sa traduction est
devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
qu'une petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
2f
où:
-t : nombre de
Le paquet lirc utilise po-debconf et sa traduction est
devenue incomplète.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
qu'une petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
9f
où:
-t : nombre de chaînes
De légères modifications sur les deux fichiers.
--
Stephane.
--- 20060716-1.wml 2006-08-20 17:18:34.0 +0200
+++ 20060716.stephane.wml 2006-08-20 19:15:48.0 +0200
@@ -5,8 +5,8 @@
p
Les préparatifs finaux ont débuté pour la publication de la troisième version
-bêta pour Etch
Il me semble que lorsque tu as repris mes remarques deux d'entre n'ont
pas été prise en compte. Il me semble que la deuxième est pertinente.
bonne soirée
laurent
--- rfr_cgt.wml 2006-08-20 19:18:50.0 +0200
+++ cgt.wml 2006-08-20 19:20:05.0 +0200
@@ -11,13 +11,13 @@
tous nos
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 11:29:36
Modified files:
french/devel/debian-installer/News/2006: 20060811.wml
Log message:
Proofread [ Stéphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 11:44:56
Modified files:
french/devel/debian-installer: errata.wml
Log message:
Sync with English 1.92 [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
un ajout
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
dtArchitecture sparcnbsp;: les installations à partir de cédéroms pour
l'architecture sparc32 échouent car le module isofs manque/dt
dd
Malheureusement cela n'a été découvert
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use wml::debian::consultant name=Prodepa, Nautilus
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio
p
Implantation de Debian GNU/Linux avecnbsp;: améliorations de
Bonsoir à tous.
Et demain, c'est le dur retour vers le bureau
Jean-Luc
pgphFa7ubu7C7.pgp
Description: PGP signature
Cette version est basée sur celle que j'ai proposée hier. Elle ne fait
que remplacer
le terme webmail par client de messagerie web, comme me l'a proposé reg sur
irc.
--
Stephane.
--- sapi-milco.stephane.wml 2006-08-20 03:32:09.0 +0200
+++ sapi-milco.stephane2.wml 2006-08-20
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 12:43:56
Modified files:
french/users/org: cgt.wml
Log message:
Proofread [ Laurent Gabriel ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
laurent gabriel [EMAIL PROTECTED] (18/08/2006):
J'espère avoir réussi à corriger les espaces insécables. J'ai de gros
problème car je n'arrive pas les créer depuis gtranslator. Je pense
avoir mal configurer xorg ou xkb. Comment faites-vous?
J'espère que la réponse de Jean-Luc est suffisante.
voici une petite correction
bonne soirée
laurent
--- origin_errata.92.wml 2006-08-20 21:10:42.0 +0200
+++ errata.92.wml 2006-08-20 21:11:11.0 +0200
@@ -3,5 +3,5 @@
dd
Malheureusement cela n'a été découvert qu'après la publicationnbsp;;
veillez utiliser une image
Suite à la demande du consultant, je viens de renommer l'original de ce
fichier en rei.wml. Il reste inchangé au niveau du contenu.
--
Thomas Huriaux
signature.asc
Description: Digital signature
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 15:01:39
Modified files:
french/devel/debian-installer: errata.wml
Log message:
Proofread [ Laurent Gabriel ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN.
There were no errors during the build process.
The new version of the manual has been uploaded successfully.
A log of the build is available at:
- http://people.debian.org/~fjp/d-i_manual/log/fr.log
===
It is possible to
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 15:18:54
Modified files:
french/events/2006: 1114-lwe.wml
Log message:
Sync with English 1.3 [ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
--
.~.Nicolas Bertolissio
/V\[EMAIL PROTECTED]
// \\
/( )\
^`~'^ Debian GNU-Linux
#use HTML::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Nicolas Bertolissio
define-tag abbrSystems/define-tag
define-tag year2006/define-tag
define-tag pagetitleSystemsnbsb;2006/define-tag
I have attached the 5 files (su-to-root, su-to-root.pot, su-to-root_de.po
and su-to-root_fr.po su-to-root.1) which are tested and they are working.
Additionaly I have attached the su-to-root_de.mo and su-to-root_fr.mo.
There are several glitches here and there with regard to i18n:
usage()
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]):
Mais faudrait qu'on invente un système avec TAF/RFR dans la liste,
quand même.
J'essaie...:-)
Est-ce qu'il ne vaut pas mieux attendre le résultat du GSoC et de la
mise en place de l'infrastructure ? Je m'inquiète surtout pour le format
des
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 15:24:05
Added files:
french/events/2006: 1023-systems.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 06/08/20 15:26:14
Modified files:
french/users/gov: sapi-milco.wml
Log message:
Proofread [ Staphane Blondon ]
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
J'ai juste mis des majuscules à logiciels libres étant donné que le texte
originel parle de Free Software (avec majuscule).
--
Stephane.
--- 1023-systems.wml 2006-08-20 23:59:57.0 +0200
+++ 1023-systems.wml.stephane 2006-08-21 00:05:54.0 +0200
@@ -19,7 +19,7 @@
define-tag
Stéphane Blondon tapota :
J'ai juste mis des majuscules à logiciels libres étant donné que le texte
originel parle de Free Software (avec majuscule).
Ce qui est cependant incorrect en français. On m'a déjà objecté ceci
quand j'avais fait une proposition similaire à la tienne. ;-)
Bonsoir,
Le 2006-08-20 11:34:28 -0400, Michel Robitaille écrivait :
D'abord juste une réponse rapide.
J'ai reçu par courriel une traduction de gettext le 12 et nous sommes
le 19...excusez-moi mais il me semble qu'en période estivale
un peu de tolérance peut être de mise. En règle général, je
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: zobel 06/08/20 17:08:50
Modified files:
french/events/2006: 1114-lwe.wml
Log message:
Fixing my eMail Address
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
(message automatique généré par le wiki de travail pour le lexique Debian)
http://prodebian.org/lexiquedebian/
Bonjour,
Personne n'a modifié le wiki lexique cette semaine.
Je rappelle que ce lexique contient les traductions des mots anglais courants
que l'on peut rencontrer lors de
88 matches
Mail list logo