Re: [LCFC] po://adduser/fr.po 1f

2006-10-29 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > Et avec les attachements... Et un BTS ? Dès que tu "m'"auras fait celui-là, on passerait à 100% pou les traductions des paquets natifs Debian (sous réserve que les bugs soient corrigés, bien sûr). signature.asc Description: Digital signature

Re: portfolio Mon Oct,30 crackpot

2006-10-29 Par sujet debian-boot-request
General info Subscription/unsubscription/info requests should always be sent to the -request address of a mailing list. If a mailing list is called for example "[EMAIL PROTECTED]", then the -request address can be inferred from this to b

pas de modif sur le wiki lexique la semaine derniere

2006-10-29 Par sujet debian-l10n-french
(message automatique généré par le wiki de travail pour le lexique Debian) http://prodebian.org/lexiquedebian/ Bonjour, Personne n'a modifié le wiki lexique cette semaine. Je rappelle que ce lexique contient les traductions des mots anglais courants que l'on peut rencontrer lors de traductions

[RFR2] po-debconf://lilo/fr.po

2006-10-29 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (28/10/2006): > Donc, corrections importantes. Merci, j'ai tout pris, modulo un « votre propre fichiers ». 2nd tour de relecture. ;) -- Cyril Brulebois # translation of fr.po to French # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext

[DONE] ddp://manuals.sgml/project-history/fr.po [maj]

2006-10-29 Par sujet Simon Paillard
On Sun, Oct 22, 2006 at 11:27:20PM +0200, Simon Paillard wrote: > Voici à relire une petite mise à jour de l'historique Debian. > > Je ne joins que le diff. Bonsoir, La modification a été commitée dans le CVS du projet de documentation. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL P

Re: [RFR] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Steve
Le dimanche 29 octobre 2006 19:41, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > > je propose un mix de ta proposition et celle de Christian, et > > j'aimerai bien > > garder le verbe vu qu'il n'y qu'un seul écran : > > Tu te rends compte s'il y avait eu 200 templates :) heu.. non puisqu'il n'y a q

[D-I Manual] Build log for fr (29 Oct 2006)

2006-10-29 Par sujet Frans Pop
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://people.debian.org/~fjp/d-i_manual/log/fr.log === It is possible to u

Re: [RFR] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 29.10.2006 17:34:43, Steve a écrit : bonsoir et merci pour la relecture. ... je propose un mix de ta proposition et celle de Christian, et j'aimerai bien garder le verbe vu qu'il n'y qu'un seul écran : Tu te rends compte s'il y avait eu 200 templates :) pgpAffETEhF7e.pgp Description: P

[BTS] po://sbackup/fr.po #396059

2006-10-29 Par sujet Guilhelm Panaget
Guilhelm pgphbJh9kveCi.pgp Description: PGP signature

Re: [RFR] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Steve
bonsoir et merci pour la relecture. Le dimanche 29 octobre 2006 13:07, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : > Le 29.10.2006 12:42:05, Steve a écrit : > > Le dimanche 29 octobre 2006 12:30, Steve a écrit : > > > je prends > > > > une chaîne à relire ... > > > > par contre, l'affichage de podebconf-dis

[ITT] po-debconf://quake2-data/fr.po

2006-10-29 Par sujet Sebastien Geffroy
Bonjour à tous, Je veux bien faire cette traduction. C'est la première traduction que je fait, j'espere que je ne ferai pas trop d'erreurs :) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[TAF] po-debconf://quake2-data/fr.po 19u

2006-10-29 Par sujet Christian Perrier
(ATTENTION, délai pour ME fournir le fr.po --> dans 7 jours) Le paquet quake2-data utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 19u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "

Re: [RFR] po-debconf://console-setup/fr.po

2006-10-29 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 29.10.2006 13:46:35, Christian Perrier a écrit : Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Merci pour vos relectures de cette mise à jour. > > Attention, il y a beaucoup de langues pour lesquelles je ne suis pas > certain de la traduction. Certaines doivent avoir plusieurs > poss

Re: [RFR] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Christian Perrier
> #. Description > #: ../templates:1001 > msgid "Default z88dk target:" > -msgstr "Veuillez choisir la cible z88dk par défaut :" > +msgstr "Veuillez choisir la cible par défaut de z88dk :" > > "Cible par défaut pour le compilateur z88dk :" -- signature.asc Description: Digital signatu

Re: [RFR] po-debconf://console-setup/fr.po

2006-10-29 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Merci pour vos relectures de cette mise à jour. > > Attention, il y a beaucoup de langues pour lesquelles je ne suis pas > certain de la traduction. Certaines doivent avoir plusieurs > possibilités (thaï / thaïlandais ?). Voilà.et c'e

Re: [RFR] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 29.10.2006 12:42:05, Steve a écrit : Le dimanche 29 octobre 2006 12:30, Steve a écrit : > je prends une chaîne à relire ... par contre, l'affichage de podebconf-display-po se fait en vo... je ne vois pas trop pourquoi.. Ça s'affiche correctement chez moi Je propose de mettre : la cible *

[RFR] po-debconf://console-setup/fr.po

2006-10-29 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Merci pour vos relectures de cette mise à jour. Attention, il y a beaucoup de langues pour lesquelles je ne suis pas certain de la traduction. Certaines doivent avoir plusieurs possibilités (thaï / thaïlandais ?). J'ai mis chaque fois deux points à la place du tiret et séparé les éléments d

[RFR] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Steve
Le dimanche 29 octobre 2006 12:30, Steve a écrit : > je prends une chaîne à relire ... par contre, l'affichage de podebconf-display-po se fait en vo... je ne vois pas trop pourquoi.. merci et bon dimanche -- s° fr.po Description: application/gettext

[ITT] po-debconf://z88dk/fr.po

2006-10-29 Par sujet Steve
je prends -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po-debconf://zephyr/fr.po 2u #395978

2006-10-29 Par sujet Michel Grentzinger
Le vendredi 27 octobre 2006 07:02, Christian Perrier a écrit : > Et zou pour le BTS ? Bing pour le BTS. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net