Stephane Blondon a écrit :
C'était long, mais j'y suis arrivé...
Quelques doubles espaces en moins, des virgules (en plus ou en moins)
et des propositions de reformulations.
Merci beaucoup Stéphane pour ta relecture..
J'ai tout pris..
Juste un truc ou je suis pas sûr..
Tu proposes
Inchangé depuis RFR
Jean-Luc
pgpGuhrONjjM0.pgp
Description: PGP signature
Le 30/05/07, Sylvain Cherrier[EMAIL PROTECTED] a écrit :
Tu proposes lancez à la place de lancerez...
Moi, je trouve que c'est plutot lancerez...
Oui, tu as raison.
--
Stephane.
(there are packages, sometimes, who apparently get a malediction. So, folks,
a mistake slipped in the second attempt to call for translation updates for
dhcp3 and it is my sad duty to inform you that we have to do one more round)
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Christian Perrier wrote:
voici ma traduction.
Relecture.
Qqs remarques:
- on évite toujours d'utiliser l'impératif que l'on rempalce par les
tournures veuillez plus policées...:-)
- éditer est à prohiber en faveur de modifier
-pense
Bonjour,
Voici une petite mise à jour pour la page de couverture de presse.
Merci d'avance pour les relectures.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
Bonjour,
Voici une petite mise à jour pour la page des événements liés à Debian.
Merci d'avance pour les relectures.
Fred
--
Signification des marques des sujets de debian-l10n-french
http://i18n.debian.net/debian-l10n/pseudo-urls.html
La page du projet de traduction Debian
* Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] [2007-05-21 21:26] :
* Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] [2007-05-03 03:13] :
Bonjour,
J'anticipe un peu le courriel de Christian concernant la mise à jour de
la traduction de dpkg (les stats sont 907t+11f+2u). J'ai également déjà
commité les
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] (31/05/2007):
Merci d'avance pour les relectures.
Couc',
peut-être « couverture presse » ou « couverture médiatique » (pas de
dico avec moi, juste une proposition) ?
--
Cyril
pgpwLkCay4fAK.pgp
Description: PGP signature
Frédéric Bothamy [EMAIL PROTECTED] (31/05/2007):
Merci d'avance pour les relectures.
Attention, 3 typos (« Évén*é*ments »). Au passage, peut-être fermer les
items à coup de « /li » ?
--
Cyril
pgpHZ565WHhcc.pgp
Description: PGP signature
10 matches
Mail list logo