Re: [LCFC] po://samba/fr.po

2007-06-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): Tout bon ? Quand c'est OK, tu me le dis juste en privé, avec le fichier PO en copie et tu mets la traduction en DONE. signature.asc Description: Digital signature

[RFR2] po-debconf://avelsieve/fr.po

2007-06-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting laurent gabriel ([EMAIL PROTECTED]): -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Voici une correction avec une proposition. J'ai corrigé la majuscule mais pas le point final dans une châine car son omission est volontaire (les descriptions courtes de templates 'note' ou 'error'

Re: [RFR] po-debconf://myphpmoney/fr.po

2007-06-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): Le vendredi 8 juin 2007 18:45, [EMAIL PROTECTED] a écrit : You are noted as the last translator of the debconf translation for myphpmoney. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or

[LCFC] po-debconf://dhcp3/fr.po

2007-06-10 Par sujet Steve
Bonjour, une dernière relecture ? Merci et bon dimanche -- steve fr.po Description: application/gettext

Please translate debconf file for netmrg

2007-06-10 Par sujet Steve
Bonjour, j'ai reçu ce message que je transmets ici vu que je n'ai rien vu concernant cette traduction. Je ferais l'itt juste après. -- Message transmis -- Subject: Please translate debconf file for netmrg Date: lundi 4 juin 2007 22:53 From: Uwe Steinmann [EMAIL PROTECTED] To:

[rfr] wml://devel/users/com/{afranet,americandistribution,ausa,braithwaite,dellapaschoa,probapribor}.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux # From: Mohammad Shams [EMAIL PROTECTED] define-tag pagetitle[EMAIL PROTECTED], Téhéran, Iran/define-tag define-tag webpagehttp://www.afranet.com//define-tag #use wml::debian::users #use

[rfr] wml://devel/users/edu/{dce-felk-cvut,harvard-physics}.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux # From: Pavel Pisa [EMAIL PROTECTED] define-tag pagetitleDépartement d'ingénierie de contrôle, Faculté d'ingénierie électrique, Université technique tchèque, République tchèque/define-tag

[ITT] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Steve
Hop -- steve -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Steve
Relecture svp. merci -- steve fr.po Description: application/gettext

Re: [LCFC] po-debconf://dhcp3/fr.po

2007-06-10 Par sujet Philippe Piette
Hello, Voici quelques propositions de reformulation. Note: * interface (ligne 50) est au pluriel. * autoritative n'est pas français, la traduction et un casse-tête, je le concède (à mon avis, référent ou de référence est ce qui convient le mieux, à toi de voir) Philippe 10c10

[rfr] wml://ports/index.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
NMU -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::template title=Portages #include $(ENGLISHDIR)/releases/info #use wml::debian::translation-check translation=1.73 maintainer=Thomas Marteau ul lia

[rfr] wml://MailingLists/index.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
NMU -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::template title=Listes de diffusion #use wml::debian::translation-check translation=1.36 maintainer=Christian Couder #use wml::debian::toc toc-display/ toc-add-entry

[done] wml://vote/2007/platforms/sho.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane et Sam -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://vote/2007/platforms/sjr.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://security/2007/dsa-12{79,80}.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://security/2007/dsa-12{79,80,81,82}.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Frédéric. -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://security/2007/dsa-1283.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://security/2007/dsa-128{4,5}.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à stéphane -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

[done] wml://consultants/info.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Merci à Stéphane -- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): Relecture svp. Une relecture. Cela dit, le paquet mériterait une réécriture des templates mais dle a trop de travail pour l'instant..:-) Faudrait juste signaler au mainteneur: -utiliser __Choices et pas _Choices -ne pas rendre les valeurs par défaut

Re: [RFR] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Steve
Le dimanche 10 juin 2007 12:33, Christian Perrier a écrit : Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): Relecture svp. Une relecture. merci. intégrée Cela dit, le paquet mériterait une réécriture des templates mais dle a trop de travail pour l'instant..:-) Faudrait juste signaler au mainteneur:

[rfr] wml://events/2007/061{6-debianday,7-debconf}.wml

2007-06-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
-- .~.Nicolas Bertolissio /V\[EMAIL PROTECTED] // \\ /( )\ ^`~'^ Debian GNU-Linux #use wml::debian::translation-check translation=1.5 maintainer=Nicolas Bertolissio define-tag abbrDebianDay/define-tag define-tag year2007/define-tag define-tag pagetitleJournée Debian/define-tag

Re: [RFR] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Julien Cristau
On Sun, Jun 10, 2007 at 13:20:54 +0200, Steve wrote: Le dimanche 10 juin 2007 12:33, Christian Perrier a écrit : Faudrait juste signaler au mainteneur: -utiliser __Choices et pas _Choices -ne pas rendre les valeurs par défaut traduisibles: Default: au lieu de _Default: ça se trouve

Re: [RFR] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Steve
Le dimanche 10 juin 2007 14:27, Julien Cristau a écrit : On Sun, Jun 10, 2007 at 13:20:54 +0200, Steve wrote: Le dimanche 10 juin 2007 12:33, Christian Perrier a écrit : Faudrait juste signaler au mainteneur: -utiliser __Choices et pas _Choices -ne pas rendre les valeurs par défaut

[LCFC] wml://devel/debian-med/research.wml

2007-06-10 Par sujet Pierre PANTALÉON
pour publication merci define-tag pagetitleDebian-Med : recherche médicale/define-tag # Note to the translators: Please do *not* translate the following line. #use wml::debian::debian-cdd CDD=Debian-Med # $Id: research.wml,v 1.3 2005/09/15 22:35:46 adn Exp $ #use wml::debian::translation-check

[LCFC] wml://devel/debian-med/practice.wml

2007-06-10 Par sujet Pierre PANTALÉON
Bon pour publication define-tag pagetitleDebian-Med : exercice médical/define-tag # Note to the translators: Please do *not* translate the following line. #use wml::debian::debian-cdd CDD=Debian-Med # $Id: practice.wml,v 1.14 2007/03/06 10:45:09 toddy Exp $ #use wml::debian::translation-check

Re: [rfr] wml://devel/debian-accessibility/software.wml

2007-06-10 Par sujet Stephane Blondon
ligne 28 : s/intermédiare/intermédiaire -- Stephane.

Re: [rfr] wml://devel/users/com/{afranet,americandistribution,ausa,braithwaite,dellapaschoa,probapribor}.wml

2007-06-10 Par sujet Stephane Blondon
Pour braithwaite.wml : @@ -13,7 +13,7 @@ /p p -Nos stations de travail utilisent principalement Evolution et Firefox. Tous le +Nos stations de travail utilisent principalement Evolution et Firefox. Tout le travail de développement est fait dans Vim. Ce sont toutes des Dell bon marché avec

[LCFC] po-debconf://myphpmoney/fr.po

2007-06-10 Par sujet Michel Grentzinger
Le dimanche 10 juin 2007 08:18, Christian Perrier a écrit : Une grosse relecture. La VO aurait besoin d'être largement réécrite, ce qui va être fait, elle est trop mauvaise. Cela étant, rien n'interdit d'avancer et anticiper cette réécriture. Alors on passe directement au LCFC. Histoire de

Re: [rfr] wml://devel/users/edu/{dce-felk-cvut,harvard-physics}.wml

2007-06-10 Par sujet Stephane Blondon
Dans dce-felk-cvut.wml : @@ -21,6 +21,6 @@ p Debian a l'avantage de disposer d'un très large dépôt de paquets et de ne -nécessité que d'une maintenance très basique. Il ne nécessite par d'outils de +nécessiter que d'une maintenance très basique. Il ne nécessite

Re: [rfr] wml://events/2007/061{6-debianday,7-debconf}.wml

2007-06-10 Par sujet Stephane Blondon
ça me semble plus joli avec ces modifications (une par fichier). -- Stephane. --- 0616-debianday.wml 2007-06-10 23:51:54.0 +0200 +++ modif.0616-debianday.wml 2007-06-10 23:52:39.0 +0200 @@ -13,7 +13,7 @@ p Tandis que la conférence Debian vise les développeurs Debian, la

Re: [LCFC] po-debconf://myphpmoney/fr.po

2007-06-10 Par sujet Max
Le 10/06/07, Michel Grentzinger a écrit : Alors on passe directement au LCFC. Histoire de ne pas s'attarder sur une version brouillon. Des corrections dans le diff joint. -- Max --- fr.po 2007-06-10 23:52:42.0 +0200 +++ relu.fr.po 2007-06-10 23:54:24.0 +0200 @@ -119,7

Re: [LCFC] po-debconf://myphpmoney/fr.po

2007-06-10 Par sujet Stephane Blondon
Le 10/06/07, Michel Grentzinger[EMAIL PROTECTED] a écrit : Alors on passe directement au LCFC. Histoire de ne pas s'attarder sur une version brouillon. Trois détails. -- Stephane. --- fr.po 2007-06-11 00:00:56.0 +0200 +++ modif.fr.po 2007-06-11 00:04:53.0 +0200 @@ -119,7

Re: [RFR] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-10 Par sujet Max
Le 10/06/07, Steve a écrit : Le dimanche 10 juin 2007 12:33, Christian Perrier a écrit: Une relecture. merci. intégrée Une relecture dans le diff joint. -- Max --- fr.po 2007-06-11 00:22:02.0 +0200 +++ relu.fr.po 2007-06-11 00:23:10.0 +0200 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr

debconf template for anon-proxy

2007-06-10 Par sujet David Spreen
hey there, I am writing to you because the person who submitted the debconf translation to anon-proxy for earlier versions is not in the debian keyring and I therefore assume that he is not a dd. As I don't want to bother somebody from outside the project to update the translation, I am now

[LCFC] po4a://manpages-fr/man3t-z/fr.po

2007-06-10 Par sujet Nicolas François
On Sun, Jun 03, 2007 at 11:21:30PM +0200, Nicolas François wrote: Bonjour, Voici la mise à jour des pages de manuel man3 t-z. Pas grand chose d'intéressant (changements d'espaces). Le LCFC, avec d'autres mises à jours du même type (espacement et ajout des section dans des références vers

[LCFC] wml://devel/debian-med/microbio.wml

2007-06-10 Par sujet Charles Plessy
Bon pour publication, -- Charles Index: microbio.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/devel/debian-med/microbio.wml,v retrieving revision 1.16 diff -u -r1.16 microbio.wml --- microbio.wml 16 May 2007 12:09:40 - 1.16 +++

[LCFC] po4a://manpages-fr/man3n-s/fr.po

2007-06-10 Par sujet Nicolas François
On Sun, Jun 03, 2007 at 11:20:23PM +0200, Nicolas François wrote: Bonjour, Voici la mise à jour des pages de manuel man3 n-s. Il y a surtout des corrections d'espaces. Les relecteurs peuvent passer très vite jusqu'à la fin (page de manuel sysv_signal.3 qui a été ajoutée). Le LCFC, avec