Re: [LCFC] po-debconf://myphpmoney/fr.po

2007-06-11 Par sujet Christian Perrier
Merci de l'info, je suis de loin des us et coutumes de d-l-f et ça m'étais sortit de la tête... PS : j'ai l'impression que mon travail t'en donne encore plus à toi qu'à moi... C'est plus qu'une impression ?? ;-) Pas du tout. Tu as pas mal de traductions faites il y a longtemps quand

Please update debconf PO translation for the package gnunet 0.7.1c-2

2007-06-11 Par sujet Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for gnunet. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist

Re: debconf template for anon-proxy

2007-06-11 Par sujet Christian Perrier
Quoting David Spreen ([EMAIL PROTECTED]): hey there, I am writing to you because the person who submitted the debconf translation to anon-proxy for earlier versions is not in the debian keyring and I therefore assume that he is not a dd. As I don't want to bother somebody from outside the

[MAJ] po-debconf://anon-proxy/fr.po 3f

2007-06-11 Par sujet Christian Perrier
Le paquet anon-proxy utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:

[DONE] po://samba/fr.po

2007-06-11 Par sujet Florent USSEIL
Le Sun, 10 Jun 2007 08:01:50 +0200 Christian Perrier à écrit Re: [LCFC] po://samba/fr.po : Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]): Tout bon ? Quand c'est OK, tu me le dis juste en privé, avec le fichier PO en copie et tu mets la traduction en DONE.

[MAJ] po-debconf://gnunet/fr.po 9f3u

2007-06-11 Par sujet Christian Perrier
Pour le robot. Cf l'appel originellement envoyé pour le fichier PO à utiliser. N'utiliser QUE ce fichier là, pas le fichier qui est actuellement dans le paquet. signature.asc Description: Digital signature

[RFR2] po-debconf://netmgr/fr.po

2007-06-11 Par sujet Steve
Le lundi 11 juin 2007 00:25, Max a écrit : Le 10/06/07, Steve a écrit : Le dimanche 10 juin 2007 12:33, Christian Perrier a écrit: Une relecture. merci. intégrée Une relecture dans le diff joint. merci, tout repris. -- steve fr.po Description: application/gettext

[RFR] po4a://manpages-fr/man7a-l/fr.po

2007-06-11 Par sujet Nicolas François
Salut, Voici la relecture des pages de manuel man7a-l. Le diff complet se trouve là : http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/manpages_man7a-l_fr.po Je met aussi un diff qui ne prend pas en compte les changement d'espaces: http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/man7a-l_nowrap.diff Le

[RFR] po4a://manpages-fr/man7m-z/fr.po

2007-06-11 Par sujet Nicolas François
Bonsoir, Comme pour les pages de manuel man7m-z, je mets les deux types de diff: http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/manpages_man7m-z_fr.po http://alioth.debian.org/~nekral-guest/man/man7m-z_nowrap.diff (Relisez ce que vous préférez). Merci d'avance, -- Nekral -- To UNSUBSCRIBE,

Re: [MAJ] po-debconf://anon-proxy/fr.po 3f

2007-06-11 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (11/06/2007): Le paquet anon-proxy utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. Comme convenu,