Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-07-14 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): Cyril Brulebois [EMAIL PROTECTED] (11/07/2007): Comme convenu, je m'occupe des traductions de Philippe. Et hop, merci d'avance pour les relectures. Quelques propositions de forme. nss-ldapd.diff-bubulle.po Description: application/gettext

[TAF] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po 3u

2007-07-14 Par sujet Christian Perrier
Le paquet cyrus-sasl2 utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po Comment procéder pour

[ITT] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po

2007-07-14 Par sujet Vincent Bernat
OoO En ce doux début de matinée du samedi 14 juillet 2007, vers 08:22, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] disait: Le paquet cyrus-sasl2 utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites).

[RFR] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po

2007-07-14 Par sujet Vincent Bernat
OoO En cette matinée ensoleillée du samedi 14 juillet 2007, vers 09:19, je disais: Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po Je prends ! Une première version. fr.po Description: Binary data -- printk(KERN_ERR msp3400: chip reset

Re: [RFR] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po

2007-07-14 Par sujet Christian Perrier
Quoting Vincent Bernat ([EMAIL PROTECTED]): OoO En cette matinée ensoleillée du samedi 14 juillet 2007, vers 09:19, je disais: Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://cyrus-sasl2/fr.po Je prends ! Une première version. Quelques

[LCFC] po-debconf://dibbler/fr.po 9f1u

2007-07-14 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Pas de modification depuis RFR Bonne fet' nat' (encore un jour de perdu… enfin… ça dépend pour qui) Jean-Luc pgp1DxghpYoQd.pgp Description: PGP signature

Gardul viu - minune!!!

2007-07-14 Par sujet Gard viu
GARDUL VIU-MINUNE!!! Creste rapid (1.20-1.80 m/an)!!! E incredibil de nepretentios!!! (atât în privinta solului cât si a îngrijirii) E incredibil de ieftin!!! Capacitate de umbrire excelenta! Capacitate antipraf de un grad înalt! Este o planta foioasa, de culoare verde viu, cu frunze mici

[RFR2] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-07-14 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (14/07/2007): Quelques propositions de forme. Bien pris, modulo un accord qui manquait. Je ne suis vraiment pas fan du « p. ex. » mais soit. Merci pour ta relecture. -- Cyril # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #

[LCFC] po-debconf://roxen4/fr.po 9f

2007-07-14 Par sujet Sylvain Archenault
Dernière chance pour les relectures (tirs pas de modifications). J'enverrai le BTS dimanche soir avant de partir en vacances :) Sylvain Archenault wrote: Il n'y a pas de modifications par rapport à l'ancienne traduction. J'ai remarqué une erreur dans une chaîne anglaise (../template:99) où

Debian-l10n-french

2007-07-14 Par sujet Burton
W-H-O-R-E-S http://geocities.com/aa682Xm457d/?vpn=324223 Tandis que je me promenais apr.s le lunch, le capitaine Corsican vint . moi. Il avait quelque nouvelle . me communiquer. Je le compris en voyant sa physionomie soucieuse. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject

Re: [RFR2] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-07-14 Par sujet Christian Perrier
Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (14/07/2007): Quelques propositions de forme. Bien pris, modulo un accord qui manquait. Je ne suis vraiment pas fan du « p. ex. » mais soit. Peut-être dans ce cas, tout simplement utiliser par exemple. Après

[LCFC] po-debconf://nss-ldapd/fr.po

2007-07-14 Par sujet Cyril Brulebois
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (14/07/2007): Peut-être dans ce cas, tout simplement utiliser par exemple. Après tout, on n'est pas contraints par la place. C'est juste que les « e.g. » et autres « i.e. », je les aime bien. ;-) Hop, dernière chance. -- Cyril pgpEaJJSFiqQ9.pgp