Voici une traduction po-debconf � relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Signification des abr�viations utilis�es sur debian-l10n-french:
[RFR] : � Request For Review � ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande � qui le veut bien de relire ce document
Merci de fournir en
Salut,
Relectures bienvenues. C'est un tout petit fichier debconf (5u) qui
concerne le paquet etckeeper. Il s'agit d'un mécanisme de sauvegarde
automatique dans git (un gestionnaire de versions) des modifications
apparues dans le répertoire /etc d'un utilisateur avant tout lancement
des outils apt
Quoting David Kremer ([EMAIL PROTECTED]):
> Traduction faite, prêt pour relecture.
Peux-tu passser au LCFC ?
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Quoting Cyril Brulebois ([EMAIL PROTECTED]):
>
> > Une nouvelle chaîne. Toute meilleure idée est la bienvenue.
>
>
> LCFC ?
Youhou ?
signature.asc
Description: Digital signature
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
Traduction originelle de Denis Barbier que j'ai reprise.
Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande à qui le v
Bonjour,
Quelques corrections...
Bonne soirée
Adrien
En cette agréable journée du mardi 11 décembre 2007,
Cyrille Bollu <[EMAIL PROTECTED]> a écrit :
> - Original Message
> Subject: [RFR] po://quicklist/fr.po
> Date: Tue, 11 Dec 2007 21:32:25 +0100
> From: Cyrille Bo
Je prends.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Current Medical Doctors in the United States
788,632 in total <> 17,154 emails
Featuring coverage for more than 30 specialties like Internal Medicine, Family
Practice, Opthalmology, Anesthesiologists, Cardiologists and more
Over a dozen sortable fields
Reduced to only: $390
()()() Get
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Si en plus je fais l'erreur classique d'oublier l'attachement ... :-/
- Original Message
Subject: [RFR] po://quicklist/fr.po
Date: Tue, 11 Dec 2007 21:32:25 +0100
From: Cyrille Bollu <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-l10n-french@lists.d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Bonjour,
quelqu'un pourrait-il vérifier ma traduction svp (Ce n'est que la 2ème
fois que je fais cela)?
D'avance merci,
Cyrille
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozde
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
relu. pas de problème.
Cyrille
Christian Perrier wrote:
> Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
>> Hi,
>>
>> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
>> rkhunter. This process has resulted in changes that may make
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
> Hi,
>
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> rkhunter. This process has resulted in changes that may make your
> existing translation incomplete.
Rien ne s'est passé pour cette MAJ qui devient maintenant urgente.
Le paquet etckeeper utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Statistiques du fichier : 5u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
"[ITT] po-debconf://etckeeper/fr.po""
Comment procéder pour tradu
13 matches
Mail list logo