[BTS#462209] po-debconf://jffnms/fr.po

2008-01-23 Par sujet Christian Perrier
Défuzzification d'une traduction modifiée par des changements mineurs de la VO (forme interrogative dans la description longueforme que nous n'utilisions pas dans la traduction). Passage en UTF-8 et normalisation de l'en-tête. Et rapprot de bug immédiat car pas de changements réels dans la t

Re: Question for proper French strings in clock applet

2008-01-23 Par sujet Jean-Philippe Guérard
Le 2008-01-24 06:08:59 +0100, Christian Perrier écrivait : > Quoting Jean-Philippe Guérard ([EMAIL PROTECTED]): > > > > While the 1st files indeed seems to match the current fr_FR locale, the > > > 2nd seems much more natural for a French speaker. I think selecting the > > > "fr2" file would be

Re: [LCFC] po-debconf://fdutils/fr.po

2008-01-23 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > Pas de modification depuis le rfr, je passe en lcfc. > > Excellente journée ! TU pourras faire le BTS? On est à la fin de la période prévue de mise à jour. signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po-debconf://libpam-mount/fr.po

2008-01-23 Par sujet Christian Perrier
Quoting Hugues Naulet ([EMAIL PROTECTED]): > Le 18/01/08, Hugues Naulet<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Voici une deuxième version. > > > > > > Passage en LCFC. Peux-tu passer au BTS ? -- signature.asc Description: Digital signature

Re: Question for proper French strings in clock applet

2008-01-23 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Philippe Guérard ([EMAIL PROTECTED]): > > While the 1st files indeed seems to match the current fr_FR locale, the > > 2nd seems much more natural for a French speaker. I think selecting the > > "fr2" file would be a much better choice. > > In fact, the French locale seems to use "J

Re: Question for proper French strings in clock applet

2008-01-23 Par sujet Jean-Philippe Guérard
Le 2008-01-23 20:17:03 +0100, Jean-Philippe Guérard écrivait : > Le 2008-01-23 07:00:15 +0100, Christian Perrier écrivait : > > Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]): > > > Hello, > > > the asclock programm supports many languages but currently the Debian > > > package only installs English.

Re: Question for proper French strings in clock applet

2008-01-23 Par sujet Jean-Philippe Guérard
Le 2008-01-23 07:00:15 +0100, Christian Perrier écrivait : > Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]): > > Hello, > > the asclock programm supports many languages but currently the Debian > > package only installs English. I submitted a patch which installs all > > languages and selects the pro