snort 2.7.0-10: Please update debconf PO translation for the package snort

2008-04-05 Par sujet Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for snort. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete. A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug

[D-I Manual] Build log for fr (05 Apr 2008)

2008-04-05 Par sujet Felipe Augusto van de Wiel
A build of the Debian Installer Manual was triggered by an update to SVN. There were no errors during the build process. The new version of the manual has been uploaded successfully. A log of the build is available at: - http://d-i.alioth.debian.org/manual/logs/fr.log === It is possible to use R

Re: Pb d'amorçage

2008-04-05 Par sujet David Prévot
Coline.Giustiniani a écrit : > Bonsoir , Bonsoir également, Tu as choisi la mauvaise liste, celle-ci est une liste de traduction, la suite de la discussion est à faire suivre sur la liste des utilisateurs[0]. [0] [EMAIL PROTECTED] > Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter ver

Pb d'amorçage

2008-04-05 Par sujet Coline.Giustiniani
Bonsoir , Voulant débuter sous linux, on m'a conseillé de m'orienter vers votre distribution J'ai donc télécharger a l'adresse ci dessous l'image ISO qui suit. http://cdimage.debian.org/debian-cd/4.0_r3/ia64/iso-dvd/ http://cdimage.debian.org/debian-cd/4.0_r3/ia64/iso-dvd/debian-40r3-ia64-DVD-1.

[BTS#474432] po-debconf://cacti-spine/fr.po

2008-04-05 Par sujet Christian Perrier
(ancien template de cacti-cactid où il s'est en gros agi de faire s/cactid/spine. En plus, c'est un abus de debconf donc je ne me suis pas trop foulé) Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues

[BTS#474376] po-debconf://ipvsadm/fr.po 5t5f1u

2008-04-05 Par sujet Florent USSEIL
C'est envoyé, merci #474376: Subject: French translation of the debconf_templates http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?which=src&data=ipvsadm

Re: [DONE] po-debconf://ifplud/fr.po

2008-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 05.04.2008 13:06:57, Christian Perrier a écrit : >Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): >> Erreur dans le nom. >> Je mets HOLD, est-ce la bonne méthode pour apaiser le robot ? > > >Non..:-) J’avais une chance sur deux... pgpOJ87SlaVhu.pgp Description: PGP signature

[DONE] po-debconf://ifplud/fr.po

2008-04-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Erreur dans le nom. > Je mets HOLD, est-ce la bonne méthode pour apaiser le robot ? Non..:-) signature.asc Description: Digital signature

[HOLD] po-debconf://ifplud/fr.po

2008-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Erreur dans le nom. Je mets HOLD, est-ce la bonne méthode pour apaiser le robot ? J-L pgpnzsqn9Mzwm.pgp Description: PGP signature

[ITT] po-debconf://ifplugd/fr.po

2008-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Avec le nom correct, merci à Jean-Baka J-L pgpxsqoWC0gv4.pgp Description: PGP signature

[ITT] po-debconf://ifplud/fr.po

2008-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bon, ça n’a pas manqué : la liste des options à la queue-leu-leu a été remise sous forme de tableau… J-L pgpP6RhFJXZzM.pgp Description: PGP signature

[LCFC] po-debconf://citadel/fr.po

2008-04-05 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Après intégration des relectures de Jean (merci de faire un diff avec l’option -u, c’est plus facile ensuite), Christian (prolixe), et Stéphane que je remercie. Bon week-end Jean-Luc # Translation of citadel debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTE

Re: [LCFC] po-debconf://pbuilder/fr.po

2008-04-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting fakhry cricri ([EMAIL PROTECTED]): > > Bonjour, > > deux jours se sont écoulés, plus de RFR, j' envoi donc le LCFC pour pbuilder. > Merci encore pour ton aide Christian. Pas de problème pour moi. Merci pour la correction du nom dans le "Last-Translator", maintenant je sais qu'on cause à

Re: [LCFC] po-debconf://pbuilder/fr.po

2008-04-05 Par sujet fakhry cricri
Bonjour, deux jours se sont écoulés, plus de RFR, j' envoi donc le LCFC pour pbuilder. Merci encore pour ton aide Christian. _ Connect to the next generation of MSN Messenger  http://imagine-msn.com/messenger/launch80/default.aspx?l