[BTS#486740] po-debconf://nut/fr.po

2008-06-18 Par sujet Christian Perrier
(traduc fuzzifiée par le mainteneur pour des raisons un peu stupides) Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#bugnr] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de

[RFR] wml://CD/{index,faq/index,releases/index}.wml [maj]

2008-06-18 Par sujet David Kremer
Voila les diffs avec un préfixe correspondant à l'emplacement dans l'arborescence du CVS. Concernant les en-têtes, j'ai mis à jour les numéros de version et j'ai changé le nom de l'ancien mainteneur par le mien. David Kremer. 2008/6/17, David Kremer [EMAIL PROTECTED]: Je commence la traduction.

[ITT] po://dpkg/man/fr.po 1150t222f229u

2008-06-18 Par sujet Florent USSEIL
Salut, J'avance dessus petit à petit. Je ne pense pas laisser tomber Dans tous les cas, je vous tiens au courant. Cdlt. Le Sat, 7 Jun 2008 17:22:09 +0200 Christian Perrier à écrit [TAF] po://dpkg/man/fr.po 1150t222f229u : Une énorme mise à jour à faire...:-) Nicolas semble avoir baissé

[DONE] man://util-linux/{flock.1,ionice.1,setarch.8}

2008-06-18 Par sujet Nicolas François
Bonjour, On Tue, Jun 17, 2008 at 08:45:15PM +0200, zemmouche lyes wrote: je croie que j'ai fini de corriger les erreurs. J'avais upload� une version le 16. Je vien de refaire une nouvelle version de manpages-fr-extra avec ce fichier. Merci pour ta traduction, -- Nekral -- To UNSUBSCRIBE,