Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
On Thu, May 22, 2008 at 07:14:58PM +0200, Simon Paillard wrote:
> Les fichiers anglais et français sont présents là :
> http://teubr.eu.org/~spaillar/debian/ddp/manuals/debian-faq/
>
> Pour voir facilement les diff entre la version indiquée dans l'entête du
> fichier traduit (par exemple )
> et la
Quoting Florent USSEIL ([EMAIL PROTECTED]):
>
> Salut, du nouveau ?
>
> Je vois qu'il y a du changement sur les fichiers dispo dans le git
>
> Lorsque je complete le dpkg-man.pot
> de
> http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git;a=tree;f=man/po;h=c6c41a3fabb95b9348de8d9b97075f9cb7ddaf86;hb=HEAD
> a
Salut, du nouveau ?
Je vois qu'il y a du changement sur les fichiers dispo dans le git
Lorsque je complete le dpkg-man.pot
de
http://git.debian.org/?p=dpkg/dpkg.git;a=tree;f=man/po;h=c6c41a3fabb95b9348de8d9b97075f9cb7ddaf86;hb=HEAD
avec notre fr.po final
J'arrive à un po://dpkg/man/fr.po 1636t
Le paquet flash-kernel a une traduction française incomplète.
Le présent courriel a pour objet d'indiquer qu'il N'EST PAS
NECESSAIRE de mettre à jour cette traduction.
Les raisons peuvent etre multiples:
-erreur du mainteneur
-paquet traduit par ailleurs (par exemple paquet de l'installeur
comp
8 matches
Mail list logo