Re: [RFR] po-debconf://hw-detect/fr.po 1f

2008-07-31 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Jul 31, 2008 at 07:30:56AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > > Il reste une discussion sur matériel/matériels. > > Si on aboutit à un consensus, il faudrait aussi faire la modif. > > Le mieux est de faire un fr.po final, je pense, et de l'env

Re: erreur de balisage dans la F AQ *corrigé*

2008-07-31 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Jul 31, 2008 at 11:20:28PM +0200, Stéphane Blondon wrote: > Je viens de tombe sur une erreur dans a FAQ debian: > La question concernant GoogleEarth a une erreur au niveau de la balise > <_/h2_> qui est placée à la fin de la réponse au lieu d'être placée à > la fin de la question. Il manque

erreur de balisage dans la FAQ

2008-07-31 Par sujet Stéphane Blondon
Je viens de tombe sur une erreur dans a FAQ debian: La question concernant GoogleEarth a une erreur au niveau de la balise <_/h2_> qui est placée à la fin de la réponse au lieu d'être placée à la fin de la question. Il manque aussi les balises <_p_> entourant la réponse. Du coup, le rendu n'est pas

Re: [RFR] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Stéphane Blondon
Le 31 juillet 2008 14:27, Julien Patriarca <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Pouvez vous me confirmer ou m'infirmer la réception sur la liste du rfr de > plptools? > Il est bien arrivé. Je joins une version remise en forme du fichier d'origine (msgcat) et deux corrections dans le diff. Je ne l'ai p

Re: [RFR] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Julien Patriarca
Visiblement je pense que mon client mail me joue des tours.Pouvez vous me confirmer ou m'infirmer la réception sur la liste du rfr de plptools? Le 31 juillet 2008 11:54, Julien Patriarca<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > Le 31 juil. 08 à 10:52, Simon Paillard a écrit : > > On Thu, Jul 31, 2008 at

Re: [RFR] po-debconf://phamm/fr.po

2008-07-31 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Aussi s/example/exemple/g, même si ce n'est qu'un exemple de nom de domaine. JB -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [RFR] po-debconf://phamm/fr.po

2008-07-31 Par sujet Stéphane Blondon
2008/7/29 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>: >mais que cela > ne vous empêche pas de faire une petite relecture > Oooh! J'ai été choqué par ce que j'ai vu dedans! :)) -- Stéphane. --- fr.po 2008-07-31 13:52:57.0 +0200 +++ modif.fr.po 2008-07-31 14:08:48.0 +0200 @@ -47,7 +47,7

[RFR] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Julien Patriarca
Le 31 juil. 08 à 10:52, Simon Paillard a écrit : On Thu, Jul 31, 2008 at 10:36:38AM +0200, Julien Patriarca wrote: Le 29 juil. 08 à 21:59, Christian Perrier a écrit : (je ne sais pas qui a fait initialement cette traduction et n'ai pas les moyens de vérifier. Merci à quelqu'un d'autre que m

Re: [ITT] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Simon Paillard
On Thu, Jul 31, 2008 at 10:36:38AM +0200, Julien Patriarca wrote: >>> Le 29 juil. 08 à 21:59, Christian Perrier a écrit : >>> (je ne sais pas qui a fait initialement cette traduction et n'ai pas >>> les moyens de vérifier. Merci à quelqu'un d'autre que moi de bien >>> vouloir vérifier et faire en s

[BTS#493072] po-debconf://beep/fr.po 3t,1f

2008-07-31 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Jul 30, 2008 at 03:12:34PM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Simon Paillard ([EMAIL PROTECTED]): > > On Mon, Jul 28, 2008 at 03:04:13PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > > > The English template has been changed, and now some messages > > > are marked "fuzzy" in your translation or are

[ITT] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Julien Patriarca
je prends. Où est le fichier? Le 29 juil. 08 à 21:59, Christian Perrier a écrit : (je ne sais pas qui a fait initialement cette traduction et n'ai pas les moyens de vérifier. Merci à quelqu'un d'autre que moi de bien vouloir vérifier et faire en sorte que la mise à jour soit envoyée TRES r

Re: [DONE] po://ikiwiki/fr.po 1f 1u

2008-07-31 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 31.07.2008 07:32:03, Christian Perrier a écrit : >Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): >> Je pense que ça devrait rendre le robot heureux... > > >Sauf que ikiwiki n'est pas DONE si je ne m'abuse..:-) Argh ! Bon, je vais déjà gérer les traductions en cours et on verra co

Re: [RFR] po-debconf://beep/fr.po 3t,1f

2008-07-31 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Jul 30, 2008 at 11:50:24PM +0200, Daniel Déchelotte wrote: > Simon Paillard a écrit : > > On Mon, Jul 28, 2008 at 03:04:13PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > > > The English template has been changed, and now some messages > > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > > > [..

[TAF] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
(je ne sais pas qui a fait initialement cette traduction et n'ai pas les moyens de vérifier. Merci à quelqu'un d'autre que moi de bien vouloir vérifier et faire en sorte que la mise à jour soit envoyée TRES rapidement) Merci aussi de me dénoncer qui est l'abruti de mainteneur qui a cassé ses templ

[TAF] po-debconf://plptools/fr.po 5f

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > Le paquet plptools utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Y'a "urgence", donc on passe en TAF. signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po-debconf://beep/fr.po 3t,1f

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Simon Paillard ([EMAIL PROTECTED]): > Bonsoir, > > On Mon, Jul 28, 2008 at 03:04:13PM +0200, Gerfried Fuchs wrote: > > The English template has been changed, and now some messages > > are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > > I would be grateful if you could take the time

Re: [ITT] ddp://manuals.sgml/securing-howto/fr/*.sgml

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Simon Valiquette ([EMAIL PROTECTED]): >> Le document peut donc repasser en "TAF" (j'en profite pou rutiliser >> l'acronyme de toutes les équipes: TODO). Simon, si tu veux faire la >> mise à jour, je suggère de refaire un message ITT. > > Moi qui était presque fier d'être le propriétaire

Re: [RFR] po-debconf://hw-detect/fr.po 1f

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
(merci de t'occuper de cela en mon absence) Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > Il reste une discussion sur matériel/matériels. > Si on aboutit à un consensus, il faudrait aussi faire la modif. Le mieux est de faire un fr.po final, je pense, et de l'envoyer dans le rapport de bug, av

Re: [BTS#492766] po-debconf://hw-detect/fr.po 1f

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas François ([EMAIL PROTECTED]): > On Mon, Jul 28, 2008 at 03:40:03PM +0200, Geoffroy S.P. wrote: > > Nicolas François a écrit : > > > Bonjour, > > Bonjour :) > > > > > Une nouvelle chaîne est apparue dans les écrans debconf de hw-detect. > > > > > Rien à signaler, > > C'est envoyé.

Re: [DONE] po://ikiwiki/fr.po 1f 1u

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]): > Je pense que ça devrait rendre le robot heureux... Sauf que ikiwiki n'est pas DONE si je ne m'abuse..:-) -- signature.asc Description: Digital signature

[RFR] po-debconf://phamm/fr.po

2008-07-31 Par sujet Christian Perrier
Bon, je suis connecté en dialup en ce moment donc ça pas être trop facile de faire cette relecture J'ai déjà envoyé la traduction dans le BTS pour assurer mais que cela ne vous empêche pas de faire une petite relecture, évidemment fr.po Description: application/gettext signature.asc