[BTS#502902] po-debconf://ipmasq/fr.po

2008-10-21 Par sujet Christian Perrier
Le boulet de mainteneur a zappé toutes les traducs debconf de ce paquet. Je pointe donc le robot sur le rapprot de bug qui indique ce problème. signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR] po://daptup/fr.po

2008-10-21 Par sujet steve
Le 2008-10-20, à 18:22:34 +0200, Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : Quoting steve ([EMAIL PROTECTED]): Relecture svp. Je vois qu'un nouveau champ 'plurals-forms' est apparu, faut-il mettre quelque chose à la place de INTEGER et EXPRESSIONS ? Ce n'est pas nouveau. Les

Re: [RFR] po://tangogps/fr.po

2008-10-21 Par sujet steve
Le 2008-10-20, à 17:28:40 +0200, Robin Ségalas ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : Ci-joint, le fichier diff. Je ne suis pas sûr de tout, donc à relire... Cordialement, Robin. Salut et merci pour ta relecture, j'ai tout intégré. Ps : il me semblait avoir déjà envoyé une réponse, elle a dû se

traduction fichier po pour Ukolovnik

2008-10-21 Par sujet Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Comme conseillé sur Duf, ci joint mon fichier traduit pour Ukolovnik, ukolovnik.po Mon anglais pourrait être meilleur, donc je pense qu'il y aura des choses à améliorer. M'enfin, ça fait une base. -- jm A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240) http://www.spidboutic.fr # Ukolovnik

Re: traduction fichier po pour Ukolovnik

2008-10-21 Par sujet steve
Le 2008-10-21, à 12:55:19 +0200, Jean-Michel OLTRA ([EMAIL PROTECTED]) a écrit : Bonjour, Comme conseillé sur Duf, ci joint mon fichier traduit pour Ukolovnik, ukolovnik.po Mon anglais pourrait être meilleur, donc je pense qu'il y aura des choses à améliorer. M'enfin, ça fait une

[RFR2] wml://News/weekly/2008/12/index.wml

2008-10-21 Par sujet Thomas Péteul
Thomas Péteul a écrit : Stéphane Blondon a écrit : Une proposition à ce sujet. Pour ce reste, il s'agit principalement de coquilles. J'aime bien la proposition, je l'ai reprise, ainsi que toutes les corrections de coquilles. Ci-joint le fichier corrigé. Une petite relecture avec

(forw) Call for translations (Debian 5.0 lenny release notes)

2008-10-21 Par sujet Christian Perrier
Qui est volontaire pour traduire les release notes de Lenny ? - Forwarded message from W. Martin Borgert [EMAIL PROTECTED] - Date: Tue, 21 Oct 2008 18:56:28 +0200 From: W. Martin Borgert [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED], [EMAIL

[RFR] po-debconf//fwsnort/fr.po

2008-10-21 Par sujet Franck Joncourt
Bonsoir, Je viens de traduire les quelques lignes associées au package fwsnort pour les écrans debconf. Quelqu'un pourrait-il y jeter un coup d'oeil ? Merci. -- Franck Joncourt http://debian.org - http://smhteam.info/wiki/ Fingerprint : C10E D1D0 EF70 0A2A CACF 9A3C C490 534E 75C0 89FE #

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/News/weekly/2008/12 index.wml

2008-10-21 Par sujet Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/10/21 15:55:31 Modified files: french/News/weekly/2008/12: index.wml Log message: Proofread [Stephane Blondon, Jean-Edouard Babin] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a