Re: [LCFC] wml://doc/cvs.wml [maj]

2008-11-16 Thread Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > > Partout, je remplacerais SVN par Subversion. > J'ai gardé SVN, on repère plus facilement le mot à mon avis. C'est vrai, je le sais, car je l'utilise. Mais, au début, j'utilisais CVS, et je me rappelle que je n'avais pas

[BTS#505861] po://davical/fr.po 1f

2008-11-16 Thread Christian Perrier
Quoting Stéphane Blondon ([EMAIL PROTECTED]): > 2008/11/15 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > J'ai "changé" tous les "changer"/"changement" en > > "modifier"/"modification" comme suggéré par Jean-Baka > > Ajouts de deux points finaux et une majuscule. Intégré à ce que j'ai envoyé

[LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/about.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
Bonjour, Dernière chance pour les relectures. -- Simon Paillard # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]>, 2004-2007 # Denis Barbier, -2004 # msg

[LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/old-stuff.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
On Sun, Nov 02, 2008 at 10:28:26PM +0100, Simon Paillard wrote: > Voici la traduction de la section "oldstuff". > > Merci d'avance pour vos relectures. Merci Robin pour ta relecture. Dernière chance pour les relectures. -- Simon Paillard # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Softw

[LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/moreinfo.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
On Tue, Nov 04, 2008 at 01:26:51PM +0100, Gabriel Sbodio wrote: > Le lundi 03 novembre 2008 à 23:57 +0100, Simon Paillard a écrit : > > Voici à relire la section « Plus d'informations » > > > > Merci d'avance aux relecteurs ! > > Bonjour, juste une petite modification. Merci Gabriel, modificati

Re: [LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/about.po

2008-11-16 Thread Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > Dernière chance pour les relectures. Diff joint. -- jm A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240) http://www.spidboutic.fr --- about.po 2008-11-16 14:18:18.188271444 +0100 +++ about.mine.po 2008-11-16 14:38:33.977840451 +0

Re: [LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/old-stuff.po

2008-11-16 Thread Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > Dernière chance pour les relectures. Diff. -- jm A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240) http://www.spidboutic.fr --- old-stuff.po 2008-11-16 14:39:29.765245495 +0100 +++ old-stuff.mine.po 2008-11-16 14:50:11.220267699 +

Re: [LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/moreinfo.po

2008-11-16 Thread Jean-Michel OLTRA
Bonjour, Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > Merci Gabriel, modification intégrée. > Dernière chance pour les relectures. Propositions mineures. -- jm A.E.L. Sarl (R.C.S CASTRES 490843240) http://www.spidboutic.fr --- moreinfo.po 2008-11-16 14:51:10.799270778 +0

Re: [LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/about.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
On Sun, Nov 16, 2008 at 02:39:23PM +0100, Jean-Michel OLTRA wrote: > Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > > > Dernière chance pour les relectures. > > Diff joint. Merci Jean-Michel, j'ai tout intégré excepté sauf la modification en majuscules, car il s'agit d'une énumératio

Re: [LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/old-stuff.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
On Sun, Nov 16, 2008 at 02:50:55PM +0100, Jean-Michel OLTRA wrote: > Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > > > Dernière chance pour les relectures. > > Diff. Merci Jean-Michel, tout est intégré. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subje

Re: [LCFC] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/moreinfo.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
On Sun, Nov 16, 2008 at 03:07:06PM +0100, Jean-Michel OLTRA wrote: > Le dimanche 16 novembre 2008, Simon Paillard a écrit... > > Merci Gabriel, modification intégrée. > > Dernière chance pour les relectures. > > Propositions mineures. Merci Jean-Michel. Tout est intégré excepté la modification &d

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/international/french translator. ...

2008-11-16 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/11/16 09:16:38 Modified files: french/international/french: translator.db.pl Log message: Add Jean-Edouard Babin to translator.db.pl -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subje

Debian WWW CVS commit by spaillar: webwml/french/News/weekly/2008/13 index.wml

2008-11-16 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: spaillar08/11/16 12:57:37 Modified files: french/News/weekly/2008/13: index.wml Log message: Fix typo -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMA

Re: [RFR] po-debconf://isight-firmware-tools/fr.po

2008-11-16 Thread Philippe Batailler
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > > > Voici une traduction po-debconf ? relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > > > Ras > > sauf microcode que je remplacerais par microprogr

[LCFC] po://ikiwiki/fr.po 21f5u

2008-11-16 Thread Philippe Batailler
Même fichier que pourle RFR2. a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] ddp://manuals/branches/release-notes/lenny/installing.po

2008-11-16 Thread Simon Paillard
Bonsoir, Voici la section sur l'installation. Changement par rapport à la version etch : l'ajout du support des plages brailles. Le diff joint se concentre donc sur la partie sur la prise en charge du braille. Je me demande par ailleurs si on doit localiser les paramètres donnés en exemple (en a

[MAJ] wml://french/po/countries.fr.po

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Pour coller avec la version EN. countries.fr.po.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://french/po/l10n.fr.po

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Pour coller à la version EN -- Jean-Edouard Babin l10n.fr.po.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://vote/2005/platforms/branden

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Correction de liens pour suivre la version EN -- Jean-Edouard Babin branden.wml.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://security/2008/dsa-1616.wml

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
La version est à jour, mais le header ne l'est pas. -- Jean-Edouard Babin dsa-1616.wml.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://security/2008/dsa-1613.wml

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Comme pour la DSA 1616, le header à besoin d'être mis à jour -- Jean-Edouard Babin dsa-1613.wml.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://releases/sarge/errata.wml

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Mise à jour pour coller à la version EN -- Jean-Edouard Babin errata.wml.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://releases/etch/errata.wml

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Mise à jour pour coller avec la version EN -- Jean-Edouard Babin errata.wml.diff Description: Binary data

Re: [MAJ] wml://french/po/l10n.fr.po

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
On Mon, Nov 17, 2008 at 2:37 AM, Jean-Edouard Babin <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Pour coller à la version EN Correction dans le diff -- Jean-Edouard Babin l10n.fr.po.diff Description: Binary data

[MAJ] wml://devel/index.wml

2008-11-16 Thread Jean-Edouard Babin
Mise à jour pour coller à la version EN -- Jean-Edouard Babin index.wml.diff Description: Binary data