[TAF] po-debconf://postgrey/fr.po 3u

2009-03-24 Par sujet Christian Perrier
Le paquet postgrey utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet [ITT] po-debconf://postgrey/fr.po Comment procéder pour traduire 

Traduction d'aptitude

2009-03-24 Par sujet Christian Perrier
Une assez grosse mise à jour est nécessaire pour la traduction d'aptitude. C'est actuellement moi qui suis mentionné dans le Last-Translator, mais cela vient essentiellement de MAJ que j'ai faites en fin du cycle de release de lenny, à un moment où Jean-Luc était indisponible. Jean-Luc, tu as

[RFR2] po-debconf://console-setup/fr.po

2009-03-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): Je m'en occupe. Voici la traduction. Je joins le diff par rapprot à l'ancienne version. Après la relecture de Stéphane Blondon, voici le fr.po completau cas où un courageux se

[MAJ] po-debconf://nethack/fr.po 4u

2009-03-24 Par sujet Christian Perrier
Le paquet nethack utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:

[MAJ] po://ltsp/fr.po

2009-03-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Vagrant Cascadian (vagr...@freegeek.org): greetings, You are noted as the last translator of the translation for ltsp. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time

Re: [MAJ] po://ltsp/fr.po

2009-03-24 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Oui, moi aussi j'ai été étonné de voir Stéphane Graber recensé comme dernier traducteur là-dessus... Je me souviens bien d'avoir travaillé sur ltsp. Je reprends sans problème le bébé, si pas de réponse de Stéphane dans les 48h... JB On Tue, Mar 24, 2009 at 6:59 AM, Christian Perrier

Re: Traduction d'aptitude

2009-03-24 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bonjour Christian, bonjour à tous, Oui, je veux bien reprendre cette traduction. Si je me souviens bien, c’est par elle que j’ai commencé ici :) Jean-Luc Le 24/03/2009 07:39:24, Christian Perrier a écrit : Une assez grosse mise à jour est nécessaire pour la traduction d'aptitude. C'est

[ITT] po://ltsp/fr.po

2009-03-24 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
donc j'y vais. JB On Tue, Mar 24, 2009 at 6:59 AM, Christian Perrier bubu...@debian.org wrote: Quoting Vagrant Cascadian (vagr...@freegeek.org): greetings, You are noted as the last translator of the translation for ltsp. The English template has been changed, and now some messages are

Re: [MAJ] po://ltsp/fr.po

2009-03-24 Par sujet Stéphane Graber
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: Oui, moi aussi j'ai été étonné de voir Stéphane Graber recensé comme dernier traducteur là-dessus... Je me souviens bien d'avoir travaillé sur ltsp. Je reprends sans problème le bébé, si pas de réponse de

[ITT] po-debconf://postgrey/fr.po 3u

2009-03-24 Par sujet Steve Petruzzello
Bonjour, je m'en occupe. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[BTS#521072] po://ikiwiki/fr.po

2009-03-24 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bonne soirée à tous Jean-Luc pgpGfWkIpFJMt.pgp Description: PGP signature

Re: [MAJ] po-debconf://nethack/fr.po 4u

2009-03-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 24 mars 2009, Christian Perrier écrivit : Le paquet nethack utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les