Re: [RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-06 Thread Stéphane Blondon
Le 5 mai 2009 23:53, kamfai Lou a écrit : > Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version, Tu as oublié de la joindre au message. -- Stéphane -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.de

[BTS#527212] po-debconf://glide/fr.po

2009-05-06 Thread Steve Petruzzello
> On peut passer au LCFC et (rapidement de préférence) au BTS ? > > Désolé, j'ai un peu oublié de te le rappeler... C'est moi.. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR2] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-06 Thread Francois Niedercorn
Florentin Duneau wrote: On 19:07 Tue 05 May, Francois Niedercorn wrote: [...] J'ai relu et applique toutes les corrections. Euh, tu as envoyé le mauvais fichier (c'est celui du rfr avec les chaînes manquantes...) Florentin On peut dire que je les collectionne en ce moment Enfin

wml://ports/index.wml

2009-05-06 Thread Guillaume Delacour
Bonjour, Voici une proposition de (très petite) mise à jour de la page concernant les portages de Debian (mise à jour de la VO le 26/04/09). Pour information, la différence entre les deux dernières VO: http://cvs.debian.org/webwml/english/ports/index.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.82&r2=1.83

[RFR] wml://ports/index.wml

2009-05-06 Thread Guillaume Delacour
C'est bien entendu une demande de relecture... Wed, 6 May 2009 14:54:36 +0200 Guillaume Delacour a écrit: > Bonjour, > > Voici une proposition de (très petite) mise à jour de la page > concernant les portages de Debian (mise à jour de la VO le 26/04/09). > > Pour information, la différence ent

[RFR] wml://misc/children-distros.wml

2009-05-06 Thread Guillaume Delacour
Une autre proposition de mise à jour sur la page des « distributions basées sur Debian » (vo date du 24/04/09). Pour information, la différence entre les deux dernières VO: http://cvs.debian.org/webwml/english/misc/children-distros.wml?diff_format=h&root=webwml&r1=1.60&r2=1.61 -- Guillaume Dela

Re: [RFR2] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-06 Thread Florentin Duneau
On 11:22 Wed 06 May, Francois Niedercorn wrote: [...] > Enfin cette fois ci, ca doit etre le bon... Je renvois un fichier passé à msgcat et avec les guillemets des "foo" échappés ou supprimés qui empêchaient les outils gettext de correctement fonctionnaient. Il est préférable de faire les relectu

Re: [RFR2] po://emdebian-grip/fr.po

2009-05-06 Thread Florentin Duneau
On 19:50 Wed 06 May, Florentin Duneau wrote: > On 11:22 Wed 06 May, Francois Niedercorn wrote: > [...] > > Enfin cette fois ci, ca doit etre le bon... > > Je renvois un fichier passé à msgcat et avec les guillemets des "foo" > échappés ou supprimés qui empêchaient les outils gettext de correctemen

Re: [RFR2] man://e2fsprogs/e2fsprogs.po

2009-05-06 Thread a427
- kamfai Lou a écrit : > > Après la relecture par Adrien voici la nouvelle version, il s'agit des > parties uuid_generate,uuid_generate_random, uuid_unparse, uuid_generate_time, > et e2undo. > A propos je ne sais toujours pas comment corriger des problèmes de caractère > ascii, le cas où

Re: [RFR] wml://ports/index.wml

2009-05-06 Thread a427
Une relecture. Noter les 4 points : -précision sur le fait que "linux a été développé initialement .. sur i386." sinon, on ne voit pas le lien avec le surnom; plus proche de la VO aussi. -faux-ami "actually"/"actuellement" (=en rÃ

[OT] a427->nsauzede

2009-05-06 Thread a427
Pour info, j'ai souscris à cette ML en tant que Nicolas Sauzède (nsauz...@free.fr), afin de ne plus communiquer à l'avenir avec une adresse anonyme... -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian

[TAF] po-debconf://freebsd-utils/fr.po 9u

2009-05-06 Thread Christian Perrier
Le paquet freebsd-utils utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Statistiques du fichier : 9u (u=nombre de chaînes non traduites). Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://freebsd-utils/fr.po"" Comment procéder po