On Fri, May 08, 2009 at 06:50:41PM +0200, Guillaume Delacour wrote:
> Sur les remarques de Nicolas, voici des petites propositions.
>
> Mon, 4 May 2009 09:35:42 +0200 (CEST) a...@free.fr a écrit:
> > - a...@free.fr a écrit :
[..]
> > > Y'a t'il une une raison de ne pas traduire le et/ou dans "
Bonjour
Voici la dernière version.
Il s'agit des parties uuid_generate,uuid_generate_random,
uuid_unparse, uuid_generate_time, et e2undo.
Remercions Nicolas François pour les aides aux nouveaux venus et
a427, Shams Fantar pour les relectures et corrections ^^
LOU Jérémie & RITMIXAY Annie
On Wed, May 13, 2009 at 09:34:31PM +0200, Stéphane Blondon wrote:
> Le 12 mai 2009 23:38, Simon Paillard a écrit :
> > On Tue, May 12, 2009 at 10:57:10PM +0200, Stéphane Blondon wrote:
> > > caractère: "...«·high dynamic-range·»...". Elle a été envoyée sur le
> > > serveur le 11 avril.
> >
> > Donc
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/05/14 20:33:10
Modified files:
french/security/2008: dsa-1529.wml
Log message:
Bump version to 1.3
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "u
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/05/14 20:28:28
Removed files:
french/consultants: softwarelab.wml
Log message:
Removed SoftwareLab, Poland (sync with EN 1.3)
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debi
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/05/14 20:25:40
Modified files:
french/releases/lenny: installmanual.wml
Log message:
Sync with EN 1.3
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: spaillar09/05/14 20:23:34
Modified files:
french/News/2009: 20090408.wml
Log message:
Bump version (EN 1.3)
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "uns
OK. Je le renvoie ??
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » - http://www.april.org
Rejoignez maintenant plus de 3 000 personnes, associations,
entreprises et collectivités qui soutiennent notre action
Le 14 mai 09 à 15:49, Simon Paillard a écrit :
On Thu, May 14,
On Thu, May 14, 2009 at 03:40:05PM +0200, Julien Patriarca wrote:
> dernière chance avant BTS
N'oublie pas d'envoyer le LCFC *en réponse* au RFR, le suivi des
discussion est indispensable pour un suivi efficace de la liste (et
donc retrouver ton RFR avec le fichier dedans).
--
Simon Paillard
-
dernière chance avant BTS
fr.po
Description: Binary data
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » - http://www.april.org Rejoignez maintenant plus de 3 000 personnes, associations, entreprises et collectivités qui soutiennent notre action
Problème d'encodage de l'archive de debian-l10n-french:
---
Bonjour,
Il y a trois jours, j'ai rapporté sur oftc.net#debian-lists que nous
avions un problème sur l'archive de la liste debian-l10n-french depuis
une opération de maintenance (mise à
- "Christian Perrier" a écrit :
> Merci de toutes les remarques. J'ai tout intégré, sauf:
>
> "le nom de la localitéqui sera utilisé". J'avais mis le participe
> au féminin car c'est pour moi la localité qui est utiliséE. Cela
> étant, la construction étant ambiguë, j'ai mis "la localit
12 matches
Mail list logo