Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french:
[BTS#] :
« Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues
C'est un message purement technique pour les robots de tenue de
statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction
La
"Bonjoir",
Voici une proposition de petite mise à jour de la page des « Manuels
DDP des développeurs » (une ligne).
Pour information, la différence entre les deux dernières VO :
http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/doc/devel-manuals.wml?diff_format=h&r1=1.50&r2=1.51
--
Guillaume Delacou
Salut,
Trois fois rien, un php4 qui devient php5 et un apache qui disparaît.
Vu le deadline, je propose que l'on accélère le mouvement. Je mets
néanmoins le fichier en entier pour relecture.
Bonne soirée,
steve
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#document
Salut,
Si ce n'est pas trop tard (désolé gros problème de hardware alors que
j'étais absent..), je prends. Je contacte le mainteneur pour l'informer.
steve
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists
Bonjour Camille.
On Sat, Aug 08, 2009 at 05:00:12PM +, Camille Tellier wrote:
> J'aimerais que vous supprimiez une page internet de votre site ou que
> vous la modifiez. Cette dernière indique une de mes adresses email et
> je reçois énormément de spams à cause de cela. De plus, je ne tiens
>
Bonjour,
J'aimerais que vous supprimiez une page internet de votre site ou que vous la
modifiez. Cette dernière indique une de mes adresses email et je reçois
énormément de spams à cause de cela. De plus, je ne tiens pas à ce que mon
adresse soit ainsi disponible sans protection sur le web.
J
Sat, 25 Jul 2009 19:14:13 +0200
Simon Paillard a écrit:
> La page web english/intro/why_debian.wml a été modifiée.
> http://cvs.debian.org/webwml/webwml/english/intro/why_debian.wml?diff_format=h&r1=1.57&r2=1.58
>
> La traduction française doit donc être mise à jour.
>
> Ce message (non automat
Une proposition de mise à jour et le diff par rapport à la dernière
version (cvs).
--
Guillaume Delacour
Developer.wml.gz
Description: GNU Zip compressed data
Index: Developer.wml
===
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/Bugs/D
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: kcd-guest 09/08/08 13:14:42
Modified files:
french/Bugs: server-control.wml
Log message:
Sync with EN 1.81 [Guillaume Delacour]
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.
Commité dans le cvs.
--
Guillaume Delacour
signature.asc
Description: PGP signature
Un fuzzy trivial à défuzzifier.
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
> Il reste à faire le rapport de bug pour ce paquet, semble-t-il.
J'ai fini par le faire...après avoir démassacré les accents du LCFC2.
signature.asc
Description: Digital signature
Le paquet phpwiki utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas entièrement traduits en français.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une
petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:
5f
13 matches
Mail list logo