[RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/templates.fr.po

2009-08-22 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, Voici un fichier à relire. J'ai peut être un peu de mal avec la mise en forme du fichier po. Dîtes moi si il y a des choses qui ne vont pas de ce point de vue là. Je n'ai pas traduit les termes techniques lié à ikiwiki comme template, WikiLink et BackLink. Merci d'avance aux relecteurs

[DONE] po://debian-reference/fr.po

2009-08-22 Par sujet Nicolas François
On Sat, Aug 22, 2009 at 08:45:10PM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Osamu Aoki (os...@debian.org): > > Hi, > > > > I am looking for translators for de es fr it pl pt-br zh-cn zh-tw > > to replace outdated contents with new ones. > > > Qui s'y lance? Jean-Luc (message du 18 août). Je fe

[ITT] ikiwiki://po/underlays/basewiki/templates.fr.po

2009-08-22 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, J'ai l'intention de traduire ce fichier. Alexandre -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/{ikiwiki index recentchanges}.fr.po

2009-08-22 Par sujet Alexandre Dupas
Quelques petites corrections essentiellement liées à la syntax MarkDown. Alexandre diff --git a/po/underlays/basewiki/recentchanges.fr.po b/po/underlays/basewiki/recentchanges.fr.po index 6cc5992..edabf7e 100644 --- a/po/underlays/basewiki/recentchanges.fr.po +++ b/po/underlays/basewiki/recentchan

Re: [RFR] ikiwiki://po/underlays/index.fr.po

2009-08-22 Par sujet Alexandre Dupas
J'ai conformément aux instructions pas traduit les WikiLinks comme [[SandBox]]. Dans une prochaine version du logiciel, il est possible qu'en français, [[SandBox]] soit traduit en utilisant le nom que les traducteurs donneront à la page (en l'occurence bac à sable je pense). Aussi j'ai corrigé comm

[TAF] po://debian-reference/fr.po

2009-08-22 Par sujet Christian Perrier
Quoting Osamu Aoki (os...@debian.org): > Hi, > > I am looking for translators for de es fr it pl pt-br zh-cn zh-tw > to replace outdated contents with new ones. Qui s'y lance? signature.asc Description: Digital signature

HELP needed: Debian Reference V2 translation.

2009-08-22 Par sujet Osamu Aoki
Hi, I am looking for translators for de es fr it pl pt-br zh-cn zh-tw to replace outdated contents with new ones. Especially, Spanish and Italian where there are many users. http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-reference New Debian Reference is available as follows. * English origin

Re: Traduction de ikiwiki

2009-08-22 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, Ok, je suis partant pour la traduction de la documentation d'ikiwiki. Je viens de m'inscrire à la liste debian-l10n-french et je me lance! Bonne fin de journée, Alexandre Le 22 août 2009 16:22, Philippe Batailler a écrit : >  Philippe Batailler écrivait : >> Bonjour, > > Ok, on est par

[ITT] ikiwiki://po/underlays/basewiki/shortcuts.fr.po

2009-08-22 Par sujet Philippe Batailler
Bonjour, J'ai l'intention de traduire ce fichier. a+ -- Philippe Batailler -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] ikiwiki://po/underlays/index.fr.po

2009-08-22 Par sujet Philippe Batailler
Bonjour, Donc voici le premier fichier à relire. Merci d'acance aux relecteurs. -- Philippe Batailler # Traduction de ikiwiki # Copyright (C)2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Versi

Re: Traduction de ikiwiki

2009-08-22 Par sujet Philippe Batailler
Philippe Batailler écrivait : > Bonjour, Ok, on est parti pour la traduction d'ikiwiki ! je propose qu'on utilise la méthode indiquée par Joey Hess : * Installez git, et lancez cette commande pour copier le wiki : git clone git://l10n.ikiwiki.info/ * Envoyez un ITT sur la liste

[RFR] ikiwiki://po/underlays/basewiki/{ikiwiki index recentchanges}.fr.po

2009-08-22 Par sujet Philippe Batailler
Bonjour, voici trois petits fichiers. ikiwiki.fr.po index.fr.po recentchanges.fr.po Comment traduire "powered" ? j"ai mis "propulsé" mail il doit y avoir mieux... Merci d'avance aux relecteurs. -- Philippe Batailler # Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team # Thi

[BTS#542908] po-debconf://phpwiki/fr.po 5f

2009-08-22 Par sujet Julien Patriarca
Le 21 août 2009 09:59, Julien Patriarca a écrit : > un lcfc après un gros diff de Christian. > > Le 17 août 2009 12:14, Julien Patriarca a écrit : > > merci pour vos relectures >> >> Le 17 août 2009 11:24, Julien Patriarca a écrit : >> >> je prends >>> >>> Le 17 août 09 à 10:14, Christian Perri