[ITT] po-debconf://syscp/fr.po 9u

2009-10-28 Par sujet Steve Petruzzello
Allé je m'y colle. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

[RFR] po-debconf://syscp/fr.po 9u

2009-10-28 Par sujet Steve Petruzzello
Bonjour, Relecture svp. Merci d'avance, Steve # French translation of syscp debconf templates # Copyright (C) 2009 Debian French l10n Team debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the syscp package. # Translator: # Steve Petruzzello

Re : [RFR] po-debconf://syscp/fr.po 9u

2009-10-28 Par sujet Rivrain Jonathan
Bonjour, Relecture svp. Merci d'avance, Steve Bonjour, Rien à redire sur cette traduction.

[hs] Désolé pour l'erreur d'envoi, je (re )débarque

2009-10-28 Par sujet Rivrain Jonathan
Bonjour, Je n'ai pas mis les pieds dans cette liste de diffusion depuis longtemps, d'où mes boulettes à l'envoi du dernier message. Je m'en excuse. Je me suis inscrit en mai, ai participé maladroitement à une ou deux traductions ( http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2009/05/msg00204.html

Re: [hs] Désolé pour l' erreur d'envoi, je (re)débarque

2009-10-28 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Oct 28, 2009 at 12:33:59PM +, Rivrain Jonathan wrote: Je me suis inscrit en mai, ai participé maladroitement à une ou deux traductions (http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2009/05/msg00204.html ) et ai arrêté je n'avais plus internet. Je constate que le volume de

Re: fonctionnement du ddtss

2009-10-28 Par sujet Christian Perrier
Quoting Adrien (alfr...@laposte.net): Bonjour, Depuis le début de l'année j'essaye de contribuer à la traduction des description de paquet. J'utilise l'interface web (le DDTSS), que je trouve très pratique. Mais apparemment il y a très peu de relecteurs, surtout ces derniers temps. Je

Re: fonctionnement du ddtss

2009-10-28 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Oct 28, 2009 at 07:49:22AM +0100, Christian Perrier wrote: [..] La méthode adoptée dans la liste (mentionnée par Simon Paillard) est malheureusement bien trop lente pour les besoins du DDTP. Il faudrait à mon sens trouver quelques traducteurs fiables pour aller dans le DDTSS et,

Re: Re : [hs] Désolé po ur l'erreur d'envoi, je (re)débarque

2009-10-28 Par sujet Simon Paillard
On Wed, Oct 28, 2009 at 06:20:02PM +, Rivrain Jonathan wrote: On Wed, Oct 28, 2009 at 12:33:59PM +, Rivrain Jonathan wrote: [..] Je constate que le volume de traductions à faire a grandement baissé depuis ! Je me demande, du coup, si ma collaboration est nécessaire pour l'instant

Re: [RFR] po-debconf://syscp/fr.po 9u

2009-10-28 Par sujet Christian Perrier
Quoting Steve Petruzzello (dl...@bluewin.ch): #. Type: string #. Description #: ../templates:5001 msgid Directory for customer data: msgstr Répertoire pour les données des utilisateurs : Je pense qu'il faut qu'on traduise l'esprit de customer. Ce paquet est fait en fait pour les

Re : [hs] Désolé pour l'erreur d'envoi, je (re)débarque

2009-10-28 Par sujet Jonathan Rivrain
On Wed, Oct 28, 2009 at 12:33:59PM +, Rivrain Jonathan wrote: Je me suis inscrit en mai, ai participé maladroitement à une ou deux