Quoting David Prévot (da...@tilapin.org):
Ha oui, très bien, je n'avais pas encore regardé jusque là. Je
proposerai une mise à jour et une relecture quand j'en aurai fini avec
ce chapitre, à moins que tu ne préfères t'en occuper toi-même, bien-sûr.
Aucunement. Tu es bien lancé et sûrement
Le mainteneur du paquet gdm3 a lancé un appel à traduction pour les
deux fichiers joints.
Statistiques : 11u (u=nombre de chaînes non traduites).
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet
[ITT] po-debconf://gdm3/fr.po
Comment procéder pour traduire :
-utiliser les fichiers
On Wed, 21 Apr 2010 23:25:15 +0200
Josselin Mouette j...@debian.org wrote:
Fixing the CC:
Package: svn-buildpackage
Version: 0.8.0
Severity: minor
Tags: l10n
Hi,
it’s nice to have svn-buildpackage translated in French, however I
noticed a problem with it.
svn-buildpackage
Cher internaute,
Avec Onedirect, découvrez dès aujourd'hui la liberté de travailler les
mains libres avec un casque téléphonique sans fil !
En commandant cette semaine, vous bénéficiez d'une offre plus
qu'exceptionnelle :
50* de réduction OFFERTS pour toute commande d'un
Cher internaute,
Avec Onedirect, restez en contact permanent avec vos équipes ! Sans
abonnement ni licence, les talkies-walkies vous permettent de communiquer
gratuitement jusqu'à 10 km* !
Avec votre commande cette semaine, vous bénéficiez d'une offre
exceptionnelle :
Le 21-04-2010, à 11:28:29 +0200, Alexandre Hoïde (alexandre.ho...@gmail.com) a
écrit :
On Wed, Apr 21, 2010 at 10:35:44AM +0200, Steve Petruzzello wrote:
Le 20-04-2010, à 19:15:21 +0200, Alexandre Hoïde
(alexandre.ho...@gmail.com) a écrit :
c'est ma première et donc un éventuel
CVSROOT:/cvsroot/webwml
Module name:webwml
Changes by: taffit-guest10/04/22 14:48:04
Modified files:
french/News/weekly/2010/01: index.wml
Log message:
typo details
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Le 22/04/2010 08:44, Steve Petruzzello a écrit :
Le 21-04-2010, à 11:28:29 +0200, Alexandre Hoïde (alexandre.ho...@gmail.com)
a écrit :
Bon courage pour la compilation et meilleures salutations,
Pas sorti de l'auberge de ce côté-là..
Il y
Le paquet gitolite utilise po-debconf mais les écrans
debconf ne sont pas encore traduits en français.
Note: la VO anglais ne vaut pas un pet de lapin mais le mainteneur du
paquet commence à me les briser menu. Donc avant de le disperser aux
quatre coins de Paris façon puzzle, je laisse tomber la
Bonsoir,
Ci-joint à traduire l'annonce de l'élection de Stefano Zacchiroli comme
chef du projet Debian.
Avis aux amateurs.
--
Simon Paillard
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=A COMPLETER
define-tag pagetitleDebian Project elects Stefano Zacchiroli as next Project
Bonsoir,
je n'ai pas vu de réponse pour cette traduction. Je n'utilise pas gdm
mais j'ai cru comprendre que cette traduction serait utile. Merci de vos
relectures et de votre indulgence.
PS: j'ai parfois traduit screen par fenêtre car cela me semblait
plus claire. A vous de voir étant donné que
Je prends
Le 22 avr. 2010 à 21:44, Simon Paillard simon.paill...@resel.enst-bretagne.f
r a écrit :
Bonsoir,
Ci-joint à traduire l'annonce de l'élection de Stefano Zacchiroli co
mme
chef du projet Debian.
Avis aux amateurs.
--
Simon Paillard
20100416.wml
--
To UNSUBSCRIBE, email to
Quoting Alexandre Delanoë (neonoe123...@gmail.com):
Bonsoir,
je n'ai pas vu de réponse pour cette traduction. Je n'utilise pas gdm
mais j'ai cru comprendre que cette traduction serait utile. Merci de vos
relectures et de votre indulgence.
PS: j'ai parfois traduit screen par fenêtre car cela
13 matches
Mail list logo