Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
sysvinit.
The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file as a
Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr):
> > Comme je n'ai pas vu de BTS de Christian et que mon postfix est à
> > nouveau fonctionnel...
> > J'espère que ça ne fera pas de doublon.
J'ai fusionné les deux bugs. En fait, je ne sais pas trop comment le
robot va se débrouiller avec
Le vendredi 08 juin 2012 à 21:35 +0200, Jean-Christophe GARNIER a
écrit :
> Le jeudi 07 juin 2012 à 07:41 +0200, Christian PERRIER a écrit :
> > Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> > > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr):
> > >
> > > > Merci pour cette relecture a
Le jeudi 07 juin 2012 à 07:41 +0200, Christian PERRIER a écrit :
> Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> > Quoting Jean-Christophe GARNIER (jc.garni...@orange.fr):
> >
> > > Merci pour cette relecture ainsi que toutes ces précisions. J'ai
> >
> > Bon, on est allés un peu vite entre RF
Application du diff de Christian.
fr.po
Description: Binary data
Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com):
> pour relecture.
Des broutilles...
ledgersmb.diff-bubulle.po
Description: application/gettext
signature.asc
Description: Digital signature
[ La même, avec le sujet corrigé ]
Salut,
Quatre annonces de sécurité ont été publiées, et j'en ai traduit une
plus ancienne, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Plusieurs vulnérabilités
Salut,
Quatre annonces de sécurité ont été publiées, et j'en ai traduit une
plus ancienne, par avance merci pour vos relectures.
Amicalement
David
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"
Plusieurs vulnérabilités
Plusieurs vulnérabilités ont été
Le vendredi 08 juin 2012 à 07:36 +0200, Christian PERRIER a écrit :
> J'ai envoyé le rapport de bogue car le tour de mise à jour de
> traductions de nagvis se termine et que ça aurait quand même été
> ballot qu'il manque juste la traduc française pour quelque chose que
> j'ai géré moi-même..:-)
>
9 matches
Mail list logo