Re: [MAJ] po4a://shadow 1170t;2f;31u

2013-07-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting David Prévot (da...@tilapin.org): > P.-S. : tu pourras regrouper les deux fichiers dans un seul rapport de > bogue si tu veux. Comme le paquet n’a pas bougé depuis plus d’un an, > ce n’est pas vraiment une urgence de toute façon. Le mainteneur confirme..:-) Bon, y'a dans les projets de

[MAJ] po-debconf://ircd-hybrid/fr.po (URGENT)

2013-07-09 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > ircd-hybrid. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being launched to synchroni

[MAJ] po4a://shadow 1170t;2f;31u

2013-07-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Le 09/07/2013 23:28, David Prévot a écrit : > Salut Thomas, > > La traduction de shadow a besoin d’une toute petite mise à jour Ses pages de manuel ont aussi besoin d’être mises à jour, peux-tu t’en charger aussi ? > http://www.debian.org/internat

[MAJ] po://shadow 556t;2f;0u

2013-07-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut Thomas, La traduction de shadow a besoin d’une toute petite mise à jour, peux-tu t’en charger ? http://www.debian.org/international/l10n/po4a/fr#shadow Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQE

[ITT] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/rand/po/fr.po

2013-07-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Ce petit fichier a été mis à jour pendant la tempête, je le renvoie une fois relu de mon côté. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJR3IxNAAoJEAWMHPlE9r08MvsIAKo3IF9FyyIS21edzLD

Re: je voudrais ajouter un module pour prendre en charge le floppy

2013-07-09 Par sujet Belaïd MOUNSI
Bonsoir, Je pense qu'il faudrait poser se genre de question dans debian-user-french la prochaine fois mais bon c'est pas grave :-) Le chargement du module floppy avec la commande modprobe floppy ne donne rien ? Le 9 juil. 2013 18:54, "JL STEGLE" a écrit : > Merci de votre réponse > > > -- > To UN

Re: je voudrais ajouter un module pour prendre en charge le floppy

2013-07-09 Par sujet Simon Paillard
On Tue, Jul 09, 2013 at 06:31:34PM +0200, JL STEGLE wrote: > Merci de votre réponse 1/ Je ne trouve pas de question. 2/ Il semble que l'affirmation qu'on trouve dans le sujet n'ait rien à voir avec la traduction, sujet de cette liste. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n

je voudrais ajouter un module pour prendre en charge le floppy

2013-07-09 Par sujet JL STEGLE
Merci de votre réponse -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/blu0-smtp12887f9e528138d71d8b79fc5...@phx.gbl

Re: [RFR2] wml://consultants/{aboo_technology,arvind_r,keene_services,profelis,psychsoft,smcp_technology,tocici}.wml

2013-07-09 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, autres suggestions. -- Jean-Paul --- arvind_r.wml 2013-07-09 12:51:30.0 +0200 +++ arvind_r.wml-jp 2013-07-09 16:39:13.0 +0200 @@ -6,5 +6,4 @@ Plus de deux décennies d'expérience dans le développement. Expérience dans les pilotes de périphériques et le fonctionn

[RFR2] wml://consultants/{aboo_technology,arvind_r,keene_services,profelis,psychsoft,smcp_technology,tocici}.wml

2013-07-09 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 09/07/2013 11:27, Baptiste wrote: > Une coquille. Merci Baptiste, c'est corrigé. Amicalement, Thomas #use wml::debian::consultant name="Keene Services Inc." #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. Keen

[DONE] po-debconf://debian-edu-config

2013-07-09 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 05/07/2013 21:20, David Prévot a écrit : > La proposition initiale évite également la redondance, donc sans > nouvelle de Guilhelm, je propose de garder sa version Merci Guilhelm, Christian, Philippe et Jean-Pierre. Amicalement David

Re: [RFR] wml://consultants/{aboo_technology,arvind_r,keene_services,profelis,psychsoft,smcp_technology,tocici}.wml

2013-07-09 Par sujet Baptiste
Bonjour, Le 09/07/2013 11:09, Thomas Vincent a écrit : Il y en a un peu plus que d'habitude, mais ce sont les dernières pages de conseillers non traduites, donc je vous fais un prix de gros. :) Merci d'avance pour vos relectures. Une coquille. Baptiste--- keene_services.wml 2013-07-09 11:

[RFR] wml://consultants/{aboo_technology,arvind_r,keene_services,profelis,psychsoft,smcp_technology,tocici}.wml

2013-07-09 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, Voici quelques propositions de traduction pour des pages de conseillers. Il y en a un peu plus que d'habitude, mais ce sont les dernières pages de conseillers non traduites, donc je vous fais un prix de gros. :) Les versions originales sont visibles en ligne : http://www.debian.org/consu

[RFR2] wml://consultants/{dan_ouellet,marco_bellumori,root_certified,thalysson_sarmento,thangamani_arun}.wml

2013-07-09 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 09/07/2013 08:48, JP Guillonneau wrote: > suggestions. Merci Jean-Paul, j'ai tout pris en modifiant légèrement ta proposition pour marco_bellumori. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::consultant name="Thangamani Arun" #use wml::debian::translati

[BTS #715457] po-debconf://zfs-linux/fr.po 5u

2013-07-09 Par sujet Julien Patriarca
On Sun, Jul 07, 2013 at 12:53:04PM +0200, Julien Patriarca wrote: > Merci Christian. J'en profite pour passer en LCFC. > Passage en BTS. Merci à Baptiste, David et Christian. signature.asc Description: Digital signature

[LCFC] wml://consultants/{centrologic,emergya,ender_informatics,fensterkitt,jaume_t,rejas}.wml

2013-07-09 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 08/07/2013 13:28, Thomas Vincent wrote: > Merci à vous deux, c'est intégré. Passage en LCFC, les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR3. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://consultants/{adamziaja,ainstainer,kerkhoff,newsystem,tiger_computing}.wml

2013-07-09 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, On 05/07/2013 14:14, Thomas Vincent wrote: >> Bref, voici le fichier avec le bon encodage, et merci Baptiste. :) Passage en LCFC, les fichiers n'ont pas changé depuis le RFR2. Merci d'avance pour vos dernières relectures. Amicalement, Thomas signature.asc Description: OpenPGP digita