Bonjour,
Voici une proposition de traduction pour le programme de marga lors des
élections de 2010.
La version originale est disponible en ligne :
http://www.debian.org/vote/2010/platforms/marga.en.html
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::template
Bonjour,
Le 17/08/2013 11:57, Thomas Vincent a écrit :
Voici une proposition de traduction pour le programme de marga lors des
élections de 2010.
La version originale est disponible en ligne :
http://www.debian.org/vote/2010/platforms/marga.en.html
- J'ai remplacé « chef du projet Debian »
Bonjour,
On 13/08/2013 14:26, Thomas Vincent wrote:
C'est intégré, merci Jean-Pierre.
Passage en LCFC, le fichier n'a pas changé depuis le RFR3.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On 13/08/2013 14:37, Thomas Vincent wrote:
Merci Jean-Pierre, je fais décidément un paquet de coquilles sur ce
fichier. :)
J'ai bien sûr tout intégré.
Passage en LCFC, le fichier n'a pas changé depuis le RFR3.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
Bonjour,
On 13/08/2013 14:41, Thomas Vincent wrote:
On 13/08/2013 09:53, JP Guillonneau wrote:
propositions.
Passage en LCFC sans modification depuis le RFR2.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On 13/08/2013 14:45, Thomas Vincent wrote:
Je préfère également ta reformulation, merci Jean-Paul.
Passage en LCFC sans modification du fichier depuis le RFR2.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On 15/08/2013 00:44, Thomas Vincent wrote:
Passage en LCFC sans modification depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
dernières relectures.
Et voilà. :)
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On 15/08/2013 00:49, Thomas Vincent wrote:
Passage en LCFC sans modification depuis le RFR4.
Merci d'avance pour vos dernières relectures.
C'est envoyé, merci Baptiste, Jean-Pierre et Jean-Paul.
Amicalement,
Thomas
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
Bonjour,
On 15/08/2013 06:15, JP Guillonneau wrote:
mastic ?
Aboslument. :)
J'ai intégré tes corrections, merci Jean-Paul.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitleRappel pour l'inscription à DebConf10/define-tag
Bonjour,
On 17/08/2013 07:25, JP Guillonneau wrote:
suggestions.
Merci Jean-Paul, c'est intégré.
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitleUn article sur Debian Med dans BMC bioinformatics./define-tag
define-tag
Bonjour,
On 17/08/2013 07:39, JP Guillonneau wrote:
détail.
Évidemment, il fallait que j'en manque un… Merci pour ta vigilance !
Amicalement,
Thomas
#use wml::debian::translation-check translation=1.2 maintainer=Thomas Vincent
define-tag pagetitlePostulez pour le Google Summer of code 2010
Bonjour,
On 17/08/2013 12:42, Fabien Givors (Debian) wrote:
- J'ai remplacé « chef du projet Debian » par « responsable du projet
Debian » pour suivre la convention adoptée dans [1]
On emploie aussi « chef » (voir par exemple quelques DPN [1,2]) mais je
n'ai pas de préférence particulière,
Plop,
- une paire et demi de typos qui avaient résisté à la première relecture
- une des principaux - parmi les principaux
- que nous percevons - que nous percevons nous-mêmes (pour alléger
la répétition de « percevoir »)
Hop.
--
fabien
diff --git a/marga.wml b/marga.wml
index 85a2459..e1f10b7
13 matches
Mail list logo