[RFR2] wml://security/2013/dsa-279{5,7}.wml

2013-11-23 Thread Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 23/11/2013 : >relecture. Dixit jean-pierre giraud, le 23/11/2013 : >quelques corrections. Merci à vous deux, c'est intégré. Deuxième tour, merci d'avance pour vos autres relectures. Baptiste #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="

Re: Debian Reference FR translation updates

2013-11-23 Thread Alexandre Hoïde
On Sat, Nov 23, 2013 at 05:40:43PM +0100, Alexandre Hoïde wrote: > Waiting a couple more days, to allow further reviews, > before I call it DONE. Errr, before i call it [LCFC]… Let's not put the plow before the beef ! (this is a translate.google translation of a French saying) (and that i

Re: Debian Reference FR translation updates

2013-11-23 Thread Alexandre Hoïde
On Sat, Nov 23, 2013 at 03:14:01PM +0900, Osamu Aoki wrote: > Hi, > > I do not understand french, but it sounds like things are moving fine. > > Alioth is back and I have moved git repo to ddp group. > > Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/ddp/debian-reference.git > Vcs-Browser: http://an

[RFR] wml://security/2013/dsa-279{8,9}.wml

2013-11-23 Thread Baptiste Jammet
Bonjour, Voici une propositions de traduction pour deux autres annonces de sécurité récemment publiées. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Baptiste Jammet" Absence de vérification du certificat ssl du nom d'hôte Scott

[DONE] wml://users/com/arxway.wml

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 04/11/2013 04:47, jean-pierre giraud a écrit : > passage en LCFC, texte inchangé depuis le RFR Merci, désolé pour le délai, c’est envoyé. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCA

[DONE] wml://News/weekly/2013/20

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 20/11/2013 11:11, Cédric Boutillier a écrit : > Jean-Pierre, […], pourrais-tu préparer la version texte > pour […] envoi sur debian-news-french ? Envoyé et accepté, merci Jean-Pierre. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- V

[DONE] wml://users/com/keliweb.wml

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 07/11/2013 03:00, JP Guillonneau a écrit : > sans changement depuis le RFR, Merci, désolé pour le délai, c’est envoyé. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJSkQBkAAoJEAWMHP

[DONE] wml://users/com/linuxlabs-pl.wml

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 04/11/2013 03:49, JP Guillonneau a écrit : > application de la correction et de la suggestion. Merci, envoyé. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJSkQD3AAoJEAWMHPlE9r08uEI

[DONE] wml://users/com/vecer.wml

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 22/11/2013 10:04, David Prévot a écrit : > Le 22/11/2013 09:16, JP Guillonneau a écrit : >> Quelle est la marche à suivre pour publier la traduction sans >> droits d’accès spéciaux ? > > $Quelqu’un ayant déjà les droits va s’en occuper b

[DONE] wml://users/org/grefa.wml

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 04/11/2013 04:44, jean-pierre giraud a écrit : > correction appliquée, merci Fichier envoyé, merci. Amicalement David -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQEcBAEBCAAGBQJSkQRRAAoJEAWMHPlE9r082SkH/1JxvDrK0Gu

Re: [RFR2] wml://security/2013/dsa-279{5,7}.wml

2013-11-23 Thread David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 23/11/2013 09:49, Baptiste Jammet a écrit : > Deuxième tour, merci d'avance pour vos autres relectures. Une correction de la VO [1] n’a pas été prise en compte [2], peux-tu t’en occuper ? Peux-tu aussi renseigner french/international/fre

[RFR3] wml://security/2013/dsa-279{5,7}.wml

2013-11-23 Thread Baptiste Jammet
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, Dixit David Prévot, le 23/11/2013 : >Une correction de la VO n’a pas été prise en compte, peux-tu >t’en occuper ? J'ai vu juste après l'envoi. C'est dans les tuyaux pour le prochain. >Peux-tu aussi renseigner >french/international/french

Re: [RFR] wml://security/2013/dsa-279{8,9}.wml

2013-11-23 Thread JP Guillonneau
Bonjour, relecture. -- Jean-Paul --- dsa-2799.wml 2013-11-23 19:48:51.0 +0100 +++ dsa-2799.wml-jp 2013-11-24 07:34:41.0 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ http://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2013-2931";>CVE-2013-2931 L'équipe de développement de chrome 31 a découvert plusieu

[RFR]wml://consultants/linuxlabs.wml

2013-11-23 Thread JP Guillonneau
Bonjour, nouvelle page : http://www.debian.org/consultants/linuxlabs Merci pour vos relectures. -- Jean-Paul #use wml::debian::consultant name="Linuxlabs" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Jean-Paul Guillonneau" Services : Installation de systèmes informat

[BTS#730295] po-debconf://localepurge/fr.po

2013-11-23 Thread Christian PERRIER
Je m'étais un peu endormi sur cette traduction? Heureusement que c'est moi qui gère l'appel à traductions..:-) Donc, traduction envoyée à moi-mêmedans le rapprot de bug mentionné en sujet. signature.asc Description: Digital signature