Re: [RFR] wml://vote/2015/vote_003.wml

2015-11-12 Par sujet Philippe Baret
Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. Hello Jean Paul, voici quelques suggestions. Cordialement, Philippe --- Philippe--- vote_003.wml 2015-11-12 21:22:35.050785034 +0100 +++ vote_003-ph.wml 2015-11-12 21:27:11.790705729 +0100 @@ -76,7 +76,7 @@ Amendement constitutionnel :

[ITT] wml://vote/2015/vote_003.wml

2015-11-12 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, Intention de traduire. Amicalement. -- Jean-Paul

Help for french translation needed ?

2015-11-12 Par sujet Stephane Piriou
Hi, My name is Stéphane Piriou. I just saw the request for debian french translators on the debian wiki. I'm a two year debian user (windows before that) and live in Belgium in the south part of the country. I'm, of course, a natural french speaker. I could use a few hours sometime to help

[LCFC] wml://security/2015/dsa-338{7,8,9}.wml

2015-11-12 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, Le 05/11/2015 21:32, Baptiste Jammet a écrit : > Deux détails dans la dsa-3388. C'est corrigé, merci Baptiste. Passage en LCFC, merci d'avance pour vos dernières relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent" Mise à

Re: Help for french translation needed ?

2015-11-12 Par sujet Jean-Luc Coulon
Le 12/11/2015 11:04, Stephane Piriou a écrit : > Hi, > > My name is Stéphane Piriou. > [ ...] > > I'm, of course, a natural french speaker. Et comme la langue de cette liste est le français, il est aussi simple de l’utiliser :) > [ ...] > Stéphane Piriou. > signature.asc Description:

[LCFC] wml://security/2015/dsa-339{0,1,2,3}.wml

2015-11-12 Par sujet Thomas Vincent
Bonjour, Le 04/11/2015 22:06, Philippe Baret a écrit : > suggestions : > > 3391 > des actions en tant que l'utilisateur Horde. >> qu'utilisateur Horde > > 3390 > Le code pour valider les entrées >> Dans XEN, le code pour valider les entrées Suggestions appliquées il y a un moment déjà, j'ai

Re: Help for french translation needed ?

2015-11-12 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour Stéphane, Une des premières choses à faire est de suivre, voire de s'abonner à la liste. Je joins un lien vers un message récent sur les bonnes entrées pour collaborer à la traduction de Debian. https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2015/11/msg00095.html Amicalement, jipege Le

[RFR] wml://vote/2015/vote_003.wml

2015-11-12 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, le fichier original est ici : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/vote/2015/vote_003.wml?revision=1.2=co la proposition de traduction est en pièce-jointe. Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check