Pages web a mettre a jour

2016-07-29 Par sujet Debian WWW translation watch
Bonjour, Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français. Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes : summary: hebdomadaire logs: jamais diff: jamais tdiff: jamais file: jamais Vous p

[ITT] wml://News/weekly/2016/03

2016-07-29 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, La troisième édition de l'année des « Nouvelles du Projet Debian » va bientôt être publiée. Je vous en proposerai prochainement une traduction. Amicalement, jipege

[RFR2] wml://security/2016/dsa-36{29,33}.wml

2016-07-29 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 29/07/2016 à 07:39, JP Guillonneau a écrit : > Bonjour, > suggestions. > Amicalement. > -- > Jean-Paul Corrigé. Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Amicalement, jipege #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Jean-Pierre Giraud" Mise à jour de sécur

[RFR3] wml://security/2016/dsa-36{28,30}.wml

2016-07-29 Par sujet jean-pierre giraud
Bonjour, Le 29/07/2016 à 10:12, Baptiste Jammet a écrit : > Bonjour, > Le 28/07/2016 09:06, jean-pierre giraud a écrit : >> Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. > Une francisation de guillemets oubliée, et une francisation de trop dans > une adresse courriel dans dsa-3628. > Baptiste C'es

Re: [RFR2] wml://security/2016/dsa-36{28,30}.wml

2016-07-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 28/07/2016 09:06, jean-pierre giraud a écrit : Merci d'avance pour vos nouvelles relectures. Une francisation de guillemets oubliée, et une francisation de trop dans une adresse courriel dans dsa-3628. Baptiste --- dsa-3628.wml 2016-07-29 10:10:57.649678500 +0200 +++ ./dsa-3628