Bonjour,
J"ai vu que ce fichier po n'était pas traduit, c'est un jeu.. je vais le
faire, ça a l'air plutôt court
amicalement
bubu,
Bonjour,
On 11/12/21 3:55 PM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici
> une traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
rien à signaler.
Bien cordialement,
Grégoire
Bonjour bubu,
On 11/11/21 11:58 PM, bu...@no-log.org wrote:
> ca devrait être ça,
merci, c'est intégré.
> faut que je pense à vérifier désormais,
t'inquiète, ca arrive ! j'ai eu peur que tu ais supprimé ton travail
localement.
Merci d'avance pour vos relectures,
Amicalement,
Grégoire
# Common
Bonjour,
On 11/13/21 1:49 AM, Jean-Pierre Giraud wrote:
> Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
rien à signaler.
Bien cordialement,
Grégoire
Bonjour,
Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de
certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français.
Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes :
summary: hebdomadaire
logs: jamais
diff: jamais
tdiff: jamais
file: jamais
Vous
Bonjour,
Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="65cceff6a6a0c79b613460bda15cf81d0fb25736" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de sécurité
Bonjour,
Je n'ai pas vraiment de préférence entre "pointer sur" et "pointer
vers", si ce n'est que "pointer vers" évoque plutôt pour moi un objet
éloigné.
"pointer sur" me fait plutôt penser au doigt qui désigne un point sur
une carte ou au pointeur de la souris qui se déplace sur un
Bonjour Jean Pierre et Baptiste, et tutti altri
merci pour vos remarques, moi je ne m'en apperçois pas sinon
> Je me permets quelques petites remarque :
> - inutile de faire un tar.xz pour un fichier unique : le tar sert de
> conteneur pour plusieurs fichiers, donc un seul fichier, pas de tar
Bonjour,
Dixit Baptiste Jammet, le 12/11/2021 :
>Bonjour bubu,
>(hors liste)
Ben... c'était pas hors liste !
Pardon pour le bruit.
Baptiste
pgp9j9veLMRDu.pgp
Description: Signature digitale OpenPGP
Bonjour bubu,
(hors liste)
J'ai eu quelques difficultés à ouvrir tes fichiers de relecture...
Tu nommes tes archives .xz (tar -cJf) alors que ce sont des fichiers
bzip2 (tar -cjf), alors Engrampa (et sûrement d'autres) se plaignent de
la non conformité de l'archive.
Pour info, s'il n'y a qu'un
Bonjour,
Dixit Lucien Gentis, le 11/11/2021 :
>Concernant le caractère de fin de chaîne, l'expression "caractère de
>code 0" est peut-être un peu lourde, mais on ne peut pas employer
>"octet NULL", car NULL est une constante de type pointeur qui renvoie
>0.
Alors utilions l'expression lourde ?
Bonjour,
Dixit Md, le 06/11/2021 :
>je vois une "ambiguité" musicale en ligne 320.
>
>Le dièse ne devrait-il pas devenir un "croisillon" voir un
>"hashtag" ?
Un « hashtag » est un « mot clef commençant par le caractère "#" ». Le
caractère typographique s'appelle « hash » en anglais, «
Bonjour,
Le 12/11/2021 à 09:19, bu...@no-log.org a écrit :
re,
un autre détail,
amicalement,
bubu
C'est corrigé. Encore de nouvelles relectures ?
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="9021424ee668597a5b8130c5d1bb387ddc66dac3" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Bonjour,
Le 11/11/2021 à 20:22, bu...@no-log.org a écrit :
bonjour,
détails & suggestion sur le diff
amicalement,
bubu
C'est corrigé. Je renvoie le diff. De nouvelles relectures ?
Amicalement,
jipege
min-010-occurences.diff.xz
Description: application/xz
OpenPGP_signature
Description:
>re,
un autre détail,
amicalement,
bubu
dsa-5004.wml.diff.tar.xz
Description: application/xz
Bonjour,
Le 12/11/2021 à 09:02, bu...@no-log.org a écrit :
Bonjour,
un détail
amicalement
bubu
C'est corrigé. De nouvelles relectures ?
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="9021424ee668597a5b8130c5d1bb387ddc66dac3" maintainer="Jean-Pierre Giraud"
Mise à jour de
> Bonjour,
un détail
amicalement
bubu
dsa-5004.wml.diff.tar.xz
Description: application/xz
17 matches
Mail list logo