Le 01/04/2023 à 10:20, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
voici la traduction de nouvelles pages de sécurité.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
Bonjour,
RAS
Lucien
Bonjour,
Le dimanche 26 mars 2023 à 14:13 +0200, Lucien Gentis a écrit :
> Le 26/03/2023 à 09:59, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> > Bonjour,
> > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une
> Bonjour,
> RAS
> Lucien
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci
Bonjour,
Le dimanche 26 mars 2023 à 11:08 +0200, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le samedi 25 mars 2023 à 15:16 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> > Bonjour,
> > Le 25/03/23 01:42 Jean-Pierre a écrit :
> > > Voici une proposition de traduction mise à jour.La version
> > > construite
> > >
Bonjour,
Le samedi 25 mars 2023 à 11:17 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le dimanche 19 mars 2023 à 17:13 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> > Bonjour,
> > Le dimanche 19 mars 2023 à 11:30 +0100, JP Guillonneau a écrit :
> > > Bonjour,
> > > Le 18/03/23 14:08 Jean-Pierre a écrit
Bonjour,
Le samedi 25 mars 2023 à 11:15 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Le vendredi 24 mars 2023 à 09:07 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> > Le dimanche 19 mars 2023 à 15:45 +0400, Md a écrit :
> > > Le dimanche 19 mars 2023 à 12:16 +0100, Jean-Pierre Giraud a
> > > écritAmicalement.
> >
Bonjour,
Le vendredi 24 mars 2023 à 10:05 +0100, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> Bonjour,
> Le samedi 18 mars 2023 à 19:04 +0100, bu...@no-log.org a écrit :
> > > Voici une version intégrant les suggestions de Jean-Paul. Merci
> >
> > suggestions,
> > amicalement,
> >
Bonjour,
Le vendredi 24 mars 2023 à 12:07 +0100, Lucien Gentis a écrit :
> Le 24/03/2023 à 09:02, Jean-Pierre Giraud a écrit :
> > Bonjour,
> Bonjour,
> RAS
> Lucien
Passage en LCFC. Texte inchangé depuis le RFR. Merci d'avance pour vos
ultimes relectures.
Amicalement,
jipege
signature.asc
Bonjour,
voici la traduction de nouvelles pages de sécurité.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="ab7cada6157a680d03636871cd5f569c929ff741" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de sécurité pour
Bonjour,
Le 31/03/23 13:03 Lucien a écrit :
>Un détail
Faute corrigée.
D’autres relectures ?
Les fichiers sont ici :
https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/-/raw/master/french/lts/security/2023/dla-3xxx.wml
Amicalement.
--
Jean-Paul
Bonjour,
Le 31/03/23 11:22 Jean-Pierre a écrit :
>Préférences personnelles et détails. Il me semble bien que le verbe
>cliquer est intransitif.
Cliquer est transitif.
Where a plutôt le sens 4 : https://en.wiktionary.org/wiki/where
>Pour le dla-3369.wml, il y a une définition du sens particulier
10 matches
Mail list logo