ujours je me tournerai vers un autre document, sinon
> j'attaque.
>
> Antoine Hulin
En effet, j'ai commencé la traduction de ce document. J'ai presque
terminé les 4 premiers chapitres, mais un peu d'aide serait la bienvenue
pour les 7 derniers.
Alain Meessen
Bonsoir,
Patrice Karatchentzeff a écrit :
> Tout d'abord, tu travailles directement le document au format sgml
> avec un bon éditeur de texte.
Ok.
> Si tu veux de l'aide pour le format
> debiandoc, il y a la traduction de Christophe « Manuel de
> Debiandoc-SGML » pour la syntaxe.
Vu, j'étudie
Bonjour,
Christophe Le Bars a écrit :
>
> Noté.
Étant donné qu'il y a plus de 40 révisions à rattraper pour passer de la
1.1 à la 1.42, je vais travailler par paquets de révisions. Dans un
premier temps, et surtout pour me faire la main, je vais passer le
document à la version 1.4.
Deux question
Bonjour,
Je suis un nouveau venu sous Debian et je voudrais participer au projet
de traduction.
Je pourrais, peut être, m'occuper de la traduction de la version 1.7
Debian User Reference Manual ou de la révision du Guide de Référence du
Développeur Debian.
Voilà, bonne journée.
Alain Meessen
4 matches
Mail list logo