Re: Oui, c'est vrai ce qu'il dit!

2001-06-23 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
Alain Reinhardt a écrit, samedi 23 juin 2001, à 21:52 : [...] > Peut-être aussi que «lesser» voudrait signifier quelque chose comme «dérivée». ou « allégée » ? -- Jacques L'helgoualc'h

Re: "proxy", "proxys" ou "proxies"

2001-03-25 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
luriel français et le pluriel dans la langue > etrangère. > > C'est bien ça ? oui (le pluriel étranger est snob). > Donc dans le cas des phrases ci-dessus, j'ai le choix entre "proxys" et > "proxies", mais pas "proxy". oui. > Merci et a+, de rien. -- Jacques L'helgoualc'h

Re: Correction des mises à jour du répertoire "intro"

2001-03-20 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
Christian Couder a écrit, mardi 20 mars 2001, à 15:15 : > Patrice KARATCHENTZEFF a écrit: [...] > > > dans votre arrière-cours, vous pourriez vouloir donner le sable > > > gratuitement. arrière-cour [...] > > > fabriquants de CD qui fabricants -- Jacques L'helgoualc'h

Re: problème de traduction

2001-03-18 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
é » > caractères spécifique comme numéro de version. ^^ « indiquée », ou « spécifiée » > » > Mais je n'ai pas le contexte... mi 2 -- Jacques L'helgoualc'h

Re: Un petit débat... complètement.

2001-01-15 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
dentifier à coup sûr. Ceci est le fait de la touche tabulation pour > ceux qui utilisent le bash ou tcsh (Échap deux fois pour csh). parfois M-TAB ou SPACE, dans emacs. Hors-sujet : Existe-t-il des menus francisés pour emacs ? -- Jacques L'helgoualc'h

Re: Fwd: Mail delivery failed: returning message to sender (Mon, Sep 25, 2000 at 01:57:53PM +0200 eric - %H:)

2000-09-26 Par sujet Jacques L'helgoualc'h
ne, puisqu'il n'y a aucun > champ Received en dehors de ton domaine. > regarde les règles de réécriture d'adresses, à la fin de /etc/exim.conf ? -- Jacques L'helgoualc'h