plume ...
Jean-Christophe Champarnaud
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
amicalement
Jean-Christophe Champarnaud
ps : question bonus
suite à un bug dans les locales lors d'une MAJ, ma sid est passée en
anglais, ce matin le bug a été corrigé et j'ai installé le nouveau
paquet, comment repasser en français ?
(réponse facultative, en jeu toute ma reconnaissance :-p
-Creation-Date: 2006-02-25 23:17+0100\n
PO-Revision-Date: 2006-03-25 20:34+0100\n
Last-Translator: Jean-Christophe Champarnaud [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME-Version: 1.0\n
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n
Content-Transfer-Encoding
]
#
msgid
msgstr
Project-Id-Version: portmap\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2006-02-25 23:17+0100\n
PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:38+0100\n
Last-Translator: Jean-Christophe Champarnaud [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: French debian-l10n-french@lists.debian.org\n
MIME
a quelques temps que je n'ai pas pris de paquet nouveau, mais je
continu de suivre les miens ...
Donc je prends en charge la MAJ de celui-ci
Amicalement
Jean-Christophe Champarnaud
(désolé Thomas)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
Thomas Huriaux a écrit :
Je pense que tu peux envoyer la version finale dans le BTS. Il y a déjà
un bogue ouvert : #238087
Heu tu entends quoi par cette phrase, pour les autres je créé un BTS
avec le fichier joint sauce 'Christian Perrier'
Vu que le numéro de bogue est ouvert dois je
Jean-Christophe Champarnaud a écrit :
Thomas Huriaux a écrit :
Je pense que tu peux envoyer la version finale dans le BTS. Il y a déjà
un bogue ouvert : #238087
Heu tu entends quoi par cette phrase, pour les autres je créé un BTS
créais
avec le fichier joint sauce 'Christian
frotter à une traduc un peu longue
Cordialement
Jean-Christophe Champarnaud
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Comment on fait un diff ?
j'ai lu le man de 'diff' mais je n'arrive pas à générer quelque chose de
propre
pas doué le bonhomme :-(
Cordialement
Jean-Christophe
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
- Évitez d'employer des MAJUSCULES pour des mots lorsque ce n'est pas
nécessaire.
Je pensais signaler les 'options', dans l'originale, elles n'ont qu'une
majuscule de différence, j'ai vu les guillemets plus bas
#: ../fontconfig.templates:5
msgid How
Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Une relecture.
antérieur - antérieur
inclue - inclut (je l'ai remplacé par une autre tournure d'ailleurs)
Jean-Luc
Retenu !
Merci à Fred
Cordialement
Jean-Christophe Champarnaud
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject
11 matches
Mail list logo