Re: Traduction de implémentation

2003-04-05 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Salut, > Voici le contexte : > GNU `m4' is an implementation of the traditional > UNIX macro processor. Il y avait eu un article intéressant dans LMI, il y a deux ans, mais je n'arrive pas à remettre la main dessus. Implementation n'est qu'un anglicisme et n'existe pas dans la langue française, i

Re: Traduction, question

2003-04-03 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
> Merci de me confirmer que l'on a bien choisi > > "favoris" comme traduction de "bookmarks" > et pas "signets". Je ne sais personnellement pas ce qui a été décidé dans la traduction Debian, je vais cependant tenter d'expliquer un autre point de vue. Mozilla a choisi de prendre marque-page; ce

Re: "upstream author"

2003-01-07 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
hello, bonne année! Dis, Fabrice tu penses quoi de auteur du paquet :responsable d'un paquet codeur :auteur du code source (upstream author) pour le premier, si tu le veux en un mot, tu peux même pousser jusqu'à empaqueteur (comme c'est mimi...) @+ jop ps : j'ai du mal avec tes abréviations

Re: Traduction de DoS

2002-12-17 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour à tous, > un article qui vient de paraitre sur linuxfr parle > d'« attaque > par saturation ». Je trouve cette traduction de DoS > bien meilleure > que le « déni de service » habituel. En soit, ce n'est pas mal, mais je trouve que l'on apporte pas tout a fait la même idée. Dans une atta

[DDR] dsa-185.wml -- v1.2

2002-10-31 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour, une erreur de typo a été corrigé ds la version anglaise et par conséquent change aussi sa version française ;) Merci pour vos relectures Cordialement, jpg ___ Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français ! Yahoo

Re: Question sur le securing-debian-howto

2002-10-30 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour à tous, > Tout de suite, mais ça me gêne de voir des > commentaires comme dans le > titre des sections 9 ou annexe C sur C'est effectivement même plus que gênant; Comme le disait Arnaud, les commentaires étaient là pour les traductions et relectures initiales. Il nous faut donc les enle

Re: Question sur le securing-debian-howto

2002-10-29 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonsoir, > Il faut ensuite que les personnes qui ont bossés sur > ce document > puissent indiquer ce qu'il faut faire. Comme l'a > précisé Denis, > faut il publier une version traduite, mais pas à > jour, ou alors attendre > la mise à jour avant de publier ? Ce me semble, nous sommes trois à avo

[DDR] dsa-182.wml

2002-10-29 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour, merci pour les relectures. Cordialement, jpg ___ Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français ! Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com

Re: securing-debian-manuel

2002-10-25 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour , tout à fait d'accord avec toi, seulement je pense qu'il faut dabord publier celui-là pour ensuite mettre à jour; c'est ce que j'ai dit à Pierre en tout cas. Les autres, votre avis? Cordialement, jpg ___ Do You Yahoo!? -- Une adre

[DDR] 1997-dsa

2002-10-23 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour, l10 me refusant la réception de mails avec petites pieces jointes, je joins ici l'url de l'ensemble des dsa de 1997. Elles ont été relues sur la liste de dsa. http://jop2.free.fr/debian/1997.tar.gz Si il est possible de commiter, merci. Cordialement, jpg ___

Re: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
> Avez-vous lancé ispell sur le texte :-? Non, j'utilise la fonction "relecteur" pour cela :O$ [joke] > Si tu pouvais donner une url précise que je puisse > faire > wget url Edi a mit a jour le site ;) cordialement, jpg ___ Do You Yah

Re: [DDR] Manuel de sécurisation Debian

2002-10-22 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour à tous, > Il n'est hélas pas traduit (beaucoup de paragraphes > en anglais). > De plus, on ne peut pas l'imprimer ou le passer en > html. (pas de > validation par nsgmls.) > ... Le manuel est entierement traduit (a moins qu'une page ce soit échappé pendant mon sommeil); Edi a eu un probl

Re: [DDR] News/2002/20020719.wml

2002-07-20 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour, voici ma relacture de l'annonce de woody. C'est mon premier post de relecture ici, merci pour l'indulgence au cas où un diff eut été préférable ou un empaquetage tgz (et merci de me l'indiquer aussi pour que je ne fasse pas l'erreur la prochaine fois). Cordialement, jpg

Présentation et demandes

2002-07-17 Par sujet Jean-Philippe Gaulier
Bonjour, je m'appelle Jean-Philippe Gaulier, je viens de m'inscrire sur cette liste suite à un échange avec Javier Fernández-Sanguino_Peña. Je suis très intéressé par le manuel de sécurité Debian. Je voudrais donc savoir si une équipe est déjà en place sur la traduction du manuel,