Re: Messages de log CVS

1999-07-03 Thread Jerome Rousselot
Christophe Le Bars wrote: > > Voulez vous que je fwd vers cette liste les messages > de log CVS concernant les traductions françaises? Je suis pour. > > Est-ce que quelqu'un est contre cette proposition? > Pas à ma connaissance :o) -- Jérôme

Re: Proposition de Traduction [de dwn]

1999-07-03 Thread Jerome Rousselot
Martin Quinson wrote: > > > Salut, > > > > Je participerai volontiers au projet de traduction > > des pages web Debian. > > J'ai remarque que les pages des "Debian Weekly News" > > ne sont pas traduites en francais. Si personne ne > > travaille deja sur ces pa

Re: Proposition de Traduction [de dwn]

1999-07-06 Thread Jerome Rousselot
Martin Quinson wrote: > > > > > > > [CUT] > > Je peux relire les deux prochaines semaines (et je le ferais avec plaisir) et > traduire a partir d'aout. > > Un volontaire pour coordiner ? > Je m'en chargerais bien, mais je ne suis pas certain d'avoir toujours le temps nécessaire. Je pense cepend

Re: Proposition de Traduction [de dwn]

1999-07-06 Thread Jerome Rousselot
Martin Quinson wrote: > > > Les dwn paraissent le mardi. La vf serait donc pour le mercredi ou le > > jeudi. > > Et des le lundi, un brouillon est disponible sur la machine perso de Joey > Hess. > Si on s'organise suffisement bien, on peut faire paraitre une VF en meme temps > que la VO. Le tr

DWN : demande de relecteur

1999-07-09 Thread Jerome Rousselot
Pour la traduction de Debian Weekly News, il manque un relecteur pour les 2 semaines prochaines. Un (des) volontaires ? Me contacter pour + d'info. -- Jérôme Rousselot [EMAIL PROTECTED]

DWN

1999-08-04 Thread Jerome Rousselot
je m'occupe de la traduction de cette semaine. -- Jérôme Rousselot [EMAIL PROTECTED]

DWN 29 : appel à relecture

1999-08-05 Thread Jerome Rousselot
Un peu + long que d'hab', normal vu que ça couvre les 2 dernières semaines. -- Jérôme Rousselot [EMAIL PROTECTED]#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="August 3rd, 1999" Bienvenue dans la gazette hebdomadaire de Debian, un journal pour la communauté des développeurs Debian. Cette éditi

Re: DWN 29 : appel à relecture

1999-08-05 Thread Jerome Rousselot
"Jérôme Marant" wrote: > > >Debian 2.2 sera-t-il disponible à cette période ? > > (doit-on dire il ou elle ?) elle, si c'est une distribution ? o, c'est la distrib => elle > > > >Devenir développeur demande de plus en plus de temps, à en > > Reformuler. C'est le temps qui s'ecoule > entre l

DWN 29 : version définitive

1999-08-06 Thread Jerome Rousselot
La voici :-) -- Jérôme Rousselot [EMAIL PROTECTED]#use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="August 3rd, 1999" Bienvenue dans la gazette hebdomadaire de Debian, un journal pour la communauté des développeurs Debian. Cette édition couvre les deux dernières semaines. La première réaction

Re: CVS log

1999-08-07 Thread Jerome Rousselot
Christophe Le Bars wrote: > > CVSROOT:/cvs/webwml > Module name:webwml > Changes by: clebars 99/08/06 12:59:06 > > Modified files: > french/News/weekly/1999/29: index.wml > > Log message: > nouvelle version de DWN 29 > Note aux traducteurs : il manque la révision de la

Re: dwn 30

1999-08-12 Thread Jerome Rousselot
"Jérôme Marant" wrote: > > Quelqu'un a-t'il commence a traduire les dwn 30 ? > Normalement c'est Mt qui s'en charge. Je ne *pourrai pas* le remplacer, je viens de rentrer à Bruxelles aujourd'hui et je repars cet après-midi. Dc si Mt ne s'en oqp pas, ce serait bien que qqn pense à le remplacer

Re: Pbs de traduction

1999-08-18 Thread Jerome Rousselot
Frederic Dumont wrote: > > On Tue, Aug 17, 1999 at 10:24:13PM +0200, Martin Quinson wrote: > > #: clock/hwclock.c:1003 > > msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" > > epoch, ca se traduit par époque, tout betement ? (cad est ce comprehensible > > ?) > Il me semble qu'epoch desi