parfois des
traductions les plus délicates avec les développeurs, ie d'autres
personnes que la comunauté des traducteurs...ça ne peut pas faire de
mal parfois)
--
Odile Bénassy
http://obenassy.free.fr
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble
Christian Perrier a écrit :
Le processus de correction de l'anglais dans cyrus-sasl2, qui a motivé
les modifications et, donc, a généré ce besoin de traduction, arrive à
sa fin, il est donc indispensable d'envoyer la traduction *très*
rapidement (un jour maxi).
J'ai temporairement utilisé le
Christian Perrier a écrit :
Une relecture avec quelques petites corrections subsistantes,
notamment un supporté qu'on évite systématiquement, en utilisant
géré.
ok c'est intéressant en fait, toutes ces petites choses que j'ai laissé
passer
mais j'ai qd même une question et une contestation
Christian Perrier a écrit :
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
Merci d’avance pour votre relecture de cette traduction de la mise à
jour de ikiwiki.
Jean-Luc semble indisponible ces jours-ci (j'espère que rien de
préoccupant n'est derrière cela).
Je reprends donc le cycle
Odile Bénassy a écrit :
Christian Perrier a écrit :
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
Merci d’avance pour votre relecture de cette traduction de la mise à
jour de ikiwiki.
Jean-Luc semble indisponible ces jours-ci (j'espère que rien de
préoccupant n'est derrière cela
Christian Perrier a écrit :
Relecture...
--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet, Université Paris Sud 11
54 bd Desgranges, 92331 Sceaux Cedex
Tél : +33 (0)1 40 91 18 77 - Fax : +33 (0)1 40 91 18 56
Christian Perrier a écrit :
Quoting Odile Bénassy ([EMAIL PROTECTED]):
Je préfère les formulation neutres, c'est bien connu...
mais vous ne devriez pas n'est pas plus neutre, et pour autant que je
sache you should not se traduit justement par il vaut mieux ne
pas ; c'est un conseil qui est
,
l'autre étant pour moi un anglicisme... mais vous avez peut-être déjà eu
des discussions là-dessus ?
j'espère que Vincent ne m'en veut pas
bonne journée
--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet, Université Paris Sud 11
54
is Tuesday, October 16, =
2007.
Thanks,
** CRM114 Whitelisted by: [EMAIL PROTECTED] **
** CRM114 Whitelisted by: [EMAIL PROTECTED] **
- End forwarded message -
--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet
--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet, Université Paris Sud 11
54 bd Desgranges, 92331 Sceaux Cedex
Tél : +33 (0)1 40 91 18 77 - Fax : +33 (0)1 40 91 18 56
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR
par des espaces,
séparées par des espaces
voilà
--
Odile Bénassy, ingéniérie systèmes d'information
Service de la Recherche et des Études Doctorales
Faculté Jean Monnet, Université Paris Sud 11
54 bd Desgranges, 92331 Sceaux Cedex
Tél : +33 (0)1 40 91 18 77 - Fax : +33 (0)1 40 91 18 56
11 matches
Mail list logo