Re: [RFR] po://dpkg-dev/po/fr.po

2023-02-09 Par sujet Sébastien Poher
Le 2023-02-07 13:30, Lucien Gentis a écrit : Le 06/02/2023 à 21:43, Sébastien Poher a écrit : Bonsoir, Le 2023-02-06 12:50, JP Guillonneau a écrit : Bonjour, Le 04/02/23 16:58 Sébastien a écrit : L'archive présente contient le diff correct. Ne contient pas de diff! °_° je crois bie

Re: [RFR] po://dpkg-dev/po/fr.po

2023-02-06 Par sujet Sébastien Poher
dans les grosses chaînes indiquant les options certains alignements ont sauté avec Poedit, je vais re-vérifier avec un autre éditeur. Pour "hook" j'ai vu autant "point d'ancrage" que "crochet". Quelle est la traduction à préférer selon vous ? Bien cordialement, -- Sébastien Poher

[DONE] po://dpkg/po/fr.po

2023-02-05 Par sujet Sébastien Poher
Merci à Lucien et Jean-Paul pour vos relectures et corrections. J'ai envoyé les traductions mises à jour à Guillem puisque l'échéance était ce soir. Bonne soirée à tous. Amicalement, -- Sébastien Poher

[DONE] po://dselect/po/fr.po

2023-02-05 Par sujet Sébastien Poher
Merci bien Lucien pour ton retour. Amicalement, -- Sébastien Poher

Re: [RFR] po://dpkg/po/fr.po

2023-02-04 Par sujet Sébastien Poher
Merci à tous les deux pour vos relectures et remarques que je vais intégrer. Bien cordialement, -- Sébastien Poher

[RFR] po://dpkg-dev/po/fr.po

2023-02-04 Par sujet Sébastien Poher
Nom de Zeus, le diff inclut précédemment est à l'envers, je n'ai plus les yeux en face des trous, navré. L'archive présente contient le diff correct. Avec mes excuses. -- Sébastien Poher dpkg-dev.fr.po.xz Description: BZip2 compressed data

[RFR] po://dselect/po/fr.po

2023-02-04 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Voici une mise à jour de la traduction des chaînes de dselect. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Cordialement, -- Sébastien Poher dselect.fr.po.xz Description: BZip2 compressed data

[RFR] po://dpkg-dev/po/fr.po

2023-02-04 Par sujet Sébastien Poher
qu'il reste des erreurs précédentes. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Cordialement, -- Sébastien Poher dpkg-dev.fr.po.xz Description: BZip2 compressed data

[RFR] po://dpkg-dev/po/fr.po

2023-02-04 Par sujet Sébastien Poher
tures et commentaires. Cordialement, -- Sébastien Poher dpkg-dev.fr.po.xz Description: BZip2 compressed data

[RFR] po://dpkg/po/fr.po

2023-01-31 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Voici une traduction des chaînes de dpkg. Merci d’avance pour vos relectures et commentaires. Je précise que j’ai fait au mieux au vu des délais attendus par Guillem, cela fait également plusieurs années que je n’avais pris part à une traduction pour Debian et m’excuse par avance si ce

[ITT] po://dpkg/dselect/po/fr.po

2023-01-27 Par sujet Sébastien Poher
Traduction en cours pour po://dpkg/dselect/po/fr.po

[ITT] po://dpkg/po/fr.po

2023-01-27 Par sujet Sébastien Poher
Traduction en cours pour po://dpkg/po/fr.po

Re: [RFR3] wml://News/weekly/2015/07

2015-09-09 Par sujet Sébastien Poher
pour vos nouvelles > relectures. Je renvoie le texte avec les corrections de Thomas intégrées > pour l'envoi à la liste. Quelques détails après relecture. J'ai mis le .diff et la version incluant ces modifications en PJ. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net #use w

[DONE]dpkg://dselect/po/fr.po

2015-09-08 Par sujet Sébastien Poher
Bugreport: 798370: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=798370 -- Sébastien Poher www.volted.net signature.asc Description: Digital signature

[DONE]dpkg://po/fr.po

2015-09-08 Par sujet Sébastien Poher
Bugreport: 798371: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=798371 -- Sébastien Poher www.volted.net signature.asc Description: Digital signature

[DONE]dpkg://scripts/po/fr.po

2015-09-08 Par sujet Sébastien Poher
Bugreport: 798369: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=798369 -- Sébastien Poher www.volted.net signature.asc Description: Digital signature

Re: [RFR2] d-i-manual://preparing.po

2015-04-20 Par sujet Sébastien Poher
Bonsoir, Le lun. avril 20, Baptiste Jammet a écrit: > Deuxième passage, merci d'avance pour vos relectures 4 petites corrections à proposer dans le diff en PJ. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/regis

[RFR2]dpkg://dselect/po/fr.po

2015-04-20 Par sujet Sébastien Poher
n.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=dpkg/dpkg.git;a=blob;f=dselect/po/fr.po;h=9cd319539165661c4638848ee83fdf692e66da51;hb=HEAD Diff RFR2 en PJ. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 diff --

[RFR2]dpkg://po/fr.po

2015-04-20 Par sujet Sébastien Poher
. Lien vers l'original: https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi?p=dpkg/dpkg.git;a=blob;f=po/fr.po;h=1926188e1dc180a026d84b44dd8140ef272983f4;hb=HEAD Diff RFR2 en PJ. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.o

[RFR2]dpkg://scripts/po/fr.po

2015-04-20 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Le lun. avril 20, Baptiste Jammet a écrit: > Bonjour, > > Dixit Sébastien Poher, le 19/04/2015 : > >Voici une traduction de la mise à jour de dpkg://scripts/po/fr.po. > > Relecture du diff, un détail et une homogénéisation. Merci Baptiste, corrections appliq

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-322{5,6,8}.wml

2015-04-19 Par sujet Sébastien Poher
ff proposés sont en PJ. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 --- dsa-3225.wml 2015-04-20 00:19:23.744256122 +0200 +++ dsa-3225-sp.wml 2015-04-20 00:21:54.584251391 +0200 @@ -1,14 +1,14 @@ #use wml::deb

[DONE]wml://vote/2015/platforms/algernon.wml

2015-04-19 Par sujet Sébastien Poher
Pour le robot. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgpdJJv9bKIKK.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR]dpkg://dselect/po/fr.po

2015-04-19 Par sujet Sébastien Poher
en PJ. En vous remerciant pour vos relectures. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po old mode 100644 new mode 100755 index 9cd3195..96186cd

[ITT]dpkg://man/po/fr.po

2015-04-16 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Suite à la mise à jour de dpkg, je commence la traduction des nouvelles chaînes. Cordialement -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgpo5USCMx5Yu.pgp Description: OpenPGP digital signature

[ITT]dpkg://dselect/po/fr.po

2015-04-16 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Suite à la mise à jour de dpkg, je commence la traduction des nouvelles chaînes. Cordialement -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgpJePpK4tPZY.pgp Description: OpenPGP digital signature

[ITT]dpkg://po/fr.po

2015-04-16 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Suite à la mise à jour de dpkg, je commence la traduction des nouvelles chaînes. Cordialement -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgpsWEllFsJMa.pgp Description: OpenPGP digital signature

[ITT]dpkg://scripts/po/fr.po

2015-04-16 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Suite à la mise à jour de dpkg, je commence la traduction des nouvelles chaînes. Cordialement -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgpP4nKmTWWc8.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-322{2,3,4}.wml

2015-04-15 Par sujet Sébastien POHER
ce en empêchant la +avant que le champ d'adresse MAC des messages NTP soit validé. Cela pourrait permettre à un attaquant distant de provoquer un déni de service en empêchant la synchronisation entre les pairs NTP. Cordialement, -- Sébastien POHER www.volted.net#use wml::debian::translation-

[RFR2] wml://vote/2015/platforms/algernon.wml

2015-04-01 Par sujet Sébastien Poher
amp;view=log Merci d'avance pour vos secondes relectures. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgp9bQq8Vklqa.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://vote/2015/platforms/algernon.wml

2015-03-30 Par sujet Sébastien Poher
s CVS et la notion de modules. Malgré un checkout -c qui est censé en renvoyer la liste, je n'ai rien. Un coup de main pour me mettre sur la voie serait le bienvenue, je pourrais par la suite intégrer directement vos modifications. Désolé encore du retard. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 pgpVt2fEr4a2B.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-3206.wml

2015-03-28 Par sujet Sébastien Poher
lwich. +application basée sur Dulwich. https://security-tracker.debian.org/tracker/CVE-2015-0838";>CVE-2015-0838 -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-f

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-3205.wml

2015-03-28 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Le sam. mars 28, jean-pierre giraud a écrit: > Bonjour, > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. > Merci d'avance pour vos relectures. > Amicalement, > jipege Relu et rien à signaler. bonne journée -- Sébastie

Re: [RFR2] wml://vote/2015/platforms/neilm.wml

2015-03-25 Par sujet Sébastien POHER
ur moi. Merci à vous deux. Application du correctif de Cédric. Merci d’avance pour vos autres relectures. Quelques détails et propositions. Amicalement, -- Sébastien POHER www.volted.net--- RFR2_fr-neilm.wml 2015-03-25 11:12:37.795234687 +0100 +++ RFR2_fr-neilm-sp.wml 2015-03-25 11:30:05.

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-3202.wml

2015-03-25 Par sujet Sébastien POHER
Le 22/03/2015 18:33, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Bonjour, Quelques propositions. Fichier .diff en PJ. Amicalement, -- Sébastien POHER www.volted.net--- ds

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-3203.wml

2015-03-23 Par sujet Sébastien POHER
On 23/03/2015 12:22, jean-pierre giraud wrote: Bonjour, Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une traduction. Bonjour, un détail: Plusieurs problèmes de déni de service ont été découvertes dans Tor suppression du féminin à "découvertes" Cordialement

[RFR] wml://vote/2015/platforms/algernon.wml

2015-03-17 Par sujet Sébastien Poher
original incluant les traductions. J'ai traduit paragraphe par paragraphe afin de faciliter la relecture. 0001.algernon.wml?revision=1.FR.txt Contenant exclusivement la version française. Je vous remercie par avance pour vos relectures et remarques. Cordialement, -- Sébastien Poher

Re: [RFR] wml://security/2015/dsa-318{4,5,6}.wml

2015-03-13 Par sujet Sébastien Poher
e données. +certaines longueurs ASN.1 de façon incorrecte. Un attaquant distant pourrait +éventuellement utiliser ce problème pour réaliser un vol de données. Pour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la version 2:3.14.5-1+deb7u4. Cordialement, -- Sébastien Poher www.vo

[ITT] wml://vote/2015/platforms/algernon.wml

2015-03-12 Par sujet Sébastien Poher
en de plus simple : il > suffit de répondre avec un message ayant pour sujet : > > [ITT] wml://vote/2015/platforms/.wml > > puis vous pouvez vous mettre au travail. :) Je vais traduire le programme d'algernon ce week-end. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Ai

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3167.wml

2015-02-24 Par sujet Sébastien POHER
rogramme exécuté avec > sudo. > > Pour la distribution stable (Wheezy), ce problème a été corrigé dans la > version 1.8.5p2-1+nmu2. > > Nous vous recommandons de mettre à jour vos paquets sudo. > > > # do not modify the following line > #include "$(ENGLISHDIR)/s

[DONE] wml://international/french/lexique.wml

2014-12-16 Par sujet Sébastien POHER
Le jeudi 11 décembre 2014 à 08:13:00, Baptiste Jammet a écrit : > Dixit Sébastien POHER, le 11/12/2014 : > > >Texte inchangé depuis le LCFC, si vous avez des ajouts à faire, c'est > >le moment. > > J'avais envoyé et fermé le fil > (https://lists.debian.or

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-309{1,2}.wml

2014-12-09 Par sujet Sébastien POHER
Bonjour, Le mardi 09 décembre 2014 à 09:13:46, jean-pierre giraud a écrit : > Deux nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici > une traduction. > Merci d'avance pour vos relectures. Quelques détails que tu trouveras dans les 2 diff joints. Amicalem

[DONE]po://dpkg/po/fr.po

2014-12-01 Par sujet Sébastien Poher
Aucune modification depuis le RFR. Envoi à la demande du responsable du paquet. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a

[RFR]po://dpkg/po/fr.po

2014-11-28 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Suite à https://lists.debian.org/debian-l10n-french/2014/11/msg00202.html vous trouverez en pièce jointe le diff pour relecture. Les modifications étant mineures, j'ai mis dans un seul diff celles de po/fr.po (1 fuzzy) et man/po/fr.po (2 fuzzy). En vous remerciant, -- Sébastien

Re: [RFR]wml://users/org/linkesforum.wml

2014-11-27 Par sujet Sébastien Poher
en PJ. Pour la dernière phrase, je me suis éloigné de la VO que je trouvais un peu bancale. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 --- linkesforum.wml 2014-11-27 08:20:57.430790454 -0400 +++

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3077.wml

2014-11-27 Par sujet Sébastien Poher
Bonjour, Le Thu, 27 Nov 2014 13:12:28 +0100, jean-pierre giraud a écrit : > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. > Merci d'avance pour vos relectures. Relu, pas de commentaire à faire. Bonne journée, -- Sébastien Poher www.volt

[LCFC]www://webwml/french/international/french/lexique.wml

2014-11-26 Par sujet Sébastien Poher
Bonsoir, Merci à Jean-paul pour ses corrections, toutes intégrées. Passage en LCFC, texte intégral en PJ Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 signature.asc Description: PGP signature

[DONE]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-26 Par sujet Sébastien Poher
Bonsoir, Suite à sa demande et à son souhait de faire l'update rapidement, j'ai transmis le fichier fr.po à Osamu Aoki ce jour. Je passe donc en [DONE] -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?refe

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3076.wml

2014-11-25 Par sujet Sébastien POHER
quot; plutôt que "résulter en" [1] Diff en pj. Amicalement, [1] http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=2530 -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 --- dsa-3076.wml 2014-11-25 19:08:28.2

[LCFC]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-25 Par sujet Sébastien POHER
let accessible à: http://www.volted.net/div/po/LCFC_fr.po -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscrib

Re: [RFR2]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-21 Par sujet Sébastien POHER
Salut, Le vendredi 21 novembre 2014 à 10:59:22, Baptiste Jammet a écrit : > Bonjour, > > Le 20/11/2014 14:50, Sébastien POHER a écrit : > > >Passage en RFR2 donc, avec diff en PJ et fichier fr.po intégral à jour > >disponible à l'adresse suivante: > > As

[RFR]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-18 Par sujet Sébastien POHER
t en être la cause mais même en compressé, ça ne passe pas (et je n'ai rien trouvé à ce sujet dans https://www.debian.org/MailingLists/). Est-ce qu'il existe un moyen me permettant de vérifier que mon courriel n'est pas bloqué car considéré comme du pourriel? Merci bien. -- Sébas

[ITT]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-14 Par sujet Sébastien POHER
> >> http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/debian-reference.git/plain/po/fr.po > > Sans réponse d’Alexandre, ce serait bien que quelqu’un d’autre prenne le > relais (et vu que la mise à jour est prévue mi novembre, un travail > rapide serait le bienvenu). > > Amicalement

[DONE]po://dpkg/fr.po

2014-11-14 Par sujet Sébastien POHER
Pour le robot. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.

[DONE]dpkg://dselect/po/fr.po

2014-11-14 Par sujet Sébastien POHER
Pour le robot. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.

Re: [RFR]po://dpkg/fr.po

2014-11-14 Par sujet Sébastien POHER
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20141114142933.ga10...@volted.net

Re: [RFR] po://dpkg/man/po/fr.po

2014-11-14 Par sujet Sébastien POHER
de d’un BTS# ou > d’un DONE) pour qu’on y voit un peu plus clair s’il te plait ? > > http://l10n.debian.org/coordination/french/fr.by_translator.html#S%C3%A9bastienPOHER Oui bien sûr, je vais boucler ça. Désolé encore pour la confusion. Librement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-no

[ITT]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-14 Par sujet Sébastien POHER
> >> http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/debian-reference.git/plain/po/fr.po > > Sans réponse d’Alexandre, ce serait bien que quelqu’un d’autre prenne le > relais (et vu que la mise à jour est prévue mi novembre, un travail > rapide serait le bienvenu). Je suis dessus. Cordialemen

Re: [TAF]po://debian-reference 7629t153f43u

2014-11-13 Par sujet Sébastien POHER
m'en charger demain matin si tu veux. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe&

Re: [RFR]po://dpkg/fr.po

2014-11-13 Par sujet Sébastien POHER
inquiètent un peu plus. Dans le README,il y a une procédure permettant de vérifier puis de construire les fichiers .po. Je l'effectue à chaque fois et il n'y a eu aucune erreur reportée. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: h

Re: [RFR] po://dpkg/man/po/fr.po

2014-11-13 Par sujet Sébastien POHER
r et comprendre comment la liste de traduction fonctionnait, ça n'arrivera plus sur les suivantes mises à jour. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.

Re: [RFR]dpkg://dselect/po/fr.po/update notes de traduction

2014-10-31 Par sujet Sébastien POHER
que des traductions officiellement reconnues et qu'il convient d'employer. -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a

[RFR]dpkg://dselect/po/fr.po

2014-10-31 Par sujet Sébastien POHER
Bonjour, Merci d'avance pour vos relectures suite mise à jour de quelques chaînes de dselect. Amicalement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po

[RFR]dpkg://dselect/po/fr.po/update notes de traduction

2014-10-31 Par sujet Sébastien POHER
x traducteurs volontaires)? En vous remerciant, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscr

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3059.wml

2014-10-30 Par sujet Sébastien POHER
Bonjour, Le jeudi 30 octobre 2014 à 09:41:14, jean-pierre giraud a écrit : > Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici une > traduction. > Merci d'avance pour vos relectures. Relu, rien à signaler pour ma part. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volt

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-305{7,8}.wml

2014-10-27 Par sujet Sébastien POHER
e corrections en pj) dsa-3058: RAS Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" Mise à jour de s

Re: [RFR] wml://security/2014/dsa-3055.wml

2014-10-24 Par sujet Sébastien POHER
és Proposition: mal formés (malformé me semble faire plutôt référence à une anomalie morphologique) Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 signature.asc Description: This is a digitally signed message part.

Re: [RFR] po://dpkg/man/po/fr.po

2014-10-15 Par sujet Sébastien POHER
. Je propose donc que quelqu'un intègre tes améliorations/corrections dans le travail de Sébastien. Si cela vous convient, je vais m'en charger et produire dès que possible un nouveau patch que je soumettrai à relecture de la liste à nouveau (avec le bon tag cette fois). Cor

[dpkg]: demande de relecture update traduction fr

2014-10-14 Par sujet Sébastien POHER
. En vous remerciant par avance. Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf.org/register_form?referrer=11902 >From 281990071e152933f55f0e12db30c79bfa8da3fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?S=C3=A9bastien=20Poher?= Date

Re: Traduction des acronymes: bonne pratique

2014-10-14 Par sujet Sébastien POHER
rance Qualité (QA)". [...] Ces exemples accréditent l'idée que l'acronyme est fixe, et que le texte littéral seul varie en fonction de la langue. Le concept d'assurance qualité étant d'origine anglo-saxonne, j'ai préféré laisser l'acronyme « QA » et ce que tu

Re: Traduction des acronymes: bonne pratique

2014-10-10 Par sujet Sébastien POHER
par exemple l'entrée correspondante dans > https://www.debian.org/international/french/lexique Bien pris pour ça, merci, ça va faciliter le travail pour certains termes extrêmement techniques. J'aurais surement besoin également de vos lumières une fois la partie trad terminée pour bien g

Traduction des acronymes: bonne pratique

2014-10-10 Par sujet Sébastien POHER
par Assurance Qualité « QA » car j'ai déjà rencontré, en français, cet acronyme. De manière générale, comment faut-il traduire les acronymes? En vous remerciant par avance, Cordialement, -- Sébastien Poher www.volted.net Aidez-nous à défendre la liberté du logiciel: http://www.fsf