Selon David Prévot <da...@tilapin.org>: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > Salut, > > Le 30/08/2010 17:35, Alexandre Normand a écrit : > > On 08/28/2010 05:59 PM, David Prévot wrote: > > >> Quelques détails, de mise en page principalement. > > > Merci beaucoup, J'ai tout intégré. > > Si tu veux, je peux en faire d'autres : je ne suis pas un pro de > Subversion (mais suis en train de lire le livre « Gestion de versions > avec Subversion », alias « SVN Book ») ni de svn-buildpackage (mais > viens d'en traduire la documentation) mais pense que l'on peut aller > dans le même sens en traduisant par exemple « trunk » par « tronc » > (quand on parle du concept, pas du répertoire bien sûr, etc) et d'autres > détails de vocabulaire pour être en cohérence avec les documents déjà > (si on les considère de référence). > > Je n'ai pas osé proposer de telles modifications dans ma précédente > relecture (le diff risque d'être plus gros), car je préférerais savoir a > priori si tu considérerais les appliquer avant de me mettre au boulot. > > Donc si tu veux, je peux te proposer un diff un peu plus intrusif que le > précédent. > Salut,
Oui moi y a pas de soucis, du moment que l'ensemble des documents est cohérent, mais tu dois déjà avoir beaucoup de choses à faire de toute façon non ? a+ -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/1283256168.4c7cef6875...@imp.free.fr