On Thu, Jan 01, 2004 at 12:38:44PM +0100, Michel Grentzinger wrote:
> Bonjour (et bonne année),
Bonne année :)
> Voici ma relecture. J'ai recoupé les listes à 71 caractères maxi (je crois
> bien que c'est une limite à ne pas dépasser).
voici la version relue.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyri
Bonjour (et bonne année),
Voici ma relecture. J'ai recoupé les listes à 71 caractères maxi (je crois
bien que c'est une limite à ne pas dépasser).
--
Michel Grentzinger
OpenPGP key ID : B2BAFAFA
Available on http://www.keyserver.net
--- fr.po 2003-12-31 09:39:32.00
On Wed, Apr 16, 2003 at 08:32:11PM +0200, Julien Louis wrote:
> On Wed, Apr 16, 2003 at 06:18:21PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]):
> > > bonjour,
> > >
> > > Voilà le questionnaire de debconf.
> >
> > Quelques suggestions de modifs.
> >
> > 1) à disc
Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]):
> Les paquets utilisant debconf pour leur configuration ont une interface
> et une ergonomie commune ?
Oui, mais "communes", alors:-)
--
Christian Perrier
Debian geneweb and lifelines packages maintainer
On Wed, Apr 16, 2003 at 06:18:21PM +0200, Christian Perrier wrote:
> Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]):
> > bonjour,
> >
> > Voilà le questionnaire de debconf.
>
> Quelques suggestions de modifs.
>
> 1) à discuter : "partagent la même interface et ergonomie" ou "partagent
> les mêmes inte
Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]):
> bonjour,
>
> Voilà le questionnaire de debconf.
Quelques suggestions de modifs.
1) à discuter : "partagent la même interface et ergonomie" ou "partagent
les mêmes interfaces et ergonomie". Pour moi "la même" se rapporte aux
deux, d'où pluriel. En fait,
bonjour,
Voilà le questionnaire de debconf.
--
Mais ce qu'il y a de dur, c'est l'aplomb de ces braves gens-là, leur sécurité
dans la bêtise ! Ils sont bruissants à la manière des grosses caisses dont ils
se servent ; leur sonorité vient de leur viduité.
-- Flaubert, Gustave
# SO
7 matches
Mail list logo