-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Le 08/08/2010 11:59, Stéphane Blondon a écrit : > Le 7 août 2010 23:34, David Prévot <da...@tilapin.org> a écrit : >> merci de bien vouloir m'indiquer comment traduire >> aussi les bidules comme « Table of Contents » > > Ce n'est pas simplement le sommaire?
Si, mais j'ai mal formulé ma question en fait : comment faire en sorte dans le document HTML construit à partir du fichier XML, qu'apparaisse à la place de « Table of Contents », « List of Examples », « Chapter », « Next », etc. les traductions en français ? Amicalement David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkxe2UAACgkQ18/WetbTC/pz/wCgiZ1nZ/9QDD1Y0dBgcO242Wcr MB0AnRXPSpKHZ27R4HhMAQ1CGjLrVUof =1iFP -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c5ed941.7050...@tilapin.org