Et on ne va pas s'éterniser sur celui-là.

Merci à Olivier (le cafteur) et à Christian (le cachottier).


Jean-Luc
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-10-07 07:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../arb-common.templates:4
msgid "Arb users:"
msgstr "Liste des utilisateurs d'Arb :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../arb-common.templates:4
msgid ""
"Please choose, among the list of all unprivileged users of the system, those "
"who will be allowed running ${pkg}."
msgstr ""
"Veuillez choisir, parmi la liste des utilisateurs non privilégiés du système, "
"ceux qui seront autorisés à utiliser ${pkg}."

Attachment: pgpNXYOHfyYPb.pgp
Description: PGP signature

Répondre à