[LCFC2] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-20 Thread Sylvain Archenault
Merci pour ta relecture Cyril. J'ai hésité à mettre des verbe à l'infinitif au descriptions des options, mais comme dans l'original, ils étaient conjugués. Mais je préfère comme cela. -- Sylvain Archenault # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTH

Re: [LCFC2] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-20 Thread Florentin Duneau
On 18:37 Thu 20 Apr , Sylvain Archenault wrote: > Merci pour ta relecture Cyril. > > J'ai hésité à mettre des verbe à l'infinitif au descriptions des > options, mais comme dans l'original, ils étaient conjugués. Mais je > préfère comme cela. > Je crois que l'infinitif est l'usage courant pou

Re: [LCFC2] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-20 Thread Florentin Duneau
On 19:06 Thu 20 Apr , Florentin Duneau wrote: > On 18:37 Thu 20 Apr , Sylvain Archenault wrote: > > Merci pour ta relecture Cyril. > > > > J'ai hésité à mettre des verbe à l'infinitif au descriptions des > > options, mais comme dans l'original, ils étaient conjugués. Mais je > > préfère co

Re: [LCFC2] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-20 Thread Sylvain Archenault
Florentin Duneau a écrit : > On 19:06 Thu 20 Apr , Florentin Duneau wrote: > >>On 18:37 Thu 20 Apr , Sylvain Archenault wrote: >> >>>Merci pour ta relecture Cyril. >>> >>>J'ai hésité à mettre des verbe à l'infinitif au descriptions des >>>options, mais comme dans l'original, ils étaient co

Re: [LCFC2] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-20 Thread Florentin Duneau
Le Jeudi 20 Avril 2006 20:56, Sylvain Archenault a écrit : > > Désolé Florentin, mais j'avais attaché un vieux fichier. > > Voici la bonne version, j'ai intégré tes remarques, je pense ne pas en > avoir oublié. Une petite correction : "Pour saisir une clé, utilisez la forme B, où B " "est la clé

Re: [LCFC2] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-21 Thread Sylvain Archenault
Florentin Duneau a écrit : > Le Jeudi 20 Avril 2006 20:56, Sylvain Archenault a écrit : > >>Désolé Florentin, mais j'avais attaché un vieux fichier. >> >>Voici la bonne version, j'ai intégré tes remarques, je pense ne pas en >>avoir oublié. > > > Une petite correction : > > "Pour saisir une clé