Et un de plus dans le panier.....

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bidentd (1.0.10-1)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-07 08:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Configure Bidentd now?"
msgstr "Faut-il configurer Bidentd maintenant ?"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"You have two options for configuring Bisqwit's IDENT Daemon. The first is to "
"answer these questions, in which case a configuration is set up for you.  "
"Alternatively, you can configure it by hand.  You can only choose one or the "
"other, but you can revisit your choice at any time by running \"dpkg-"
"reconfigure bidentd\"."
msgstr ""
"Vous avez deux possibilités pour configurer le démon ident de Bisqwit. Vous "
"pouvez soit répondre aux questions qui vous seront posées et avoir un "
"fichier de configuration mis en place pour vous, soit le configurer vous-"
"même. Vous pouvez choisir ici l'une ou l'autre méthode et pourrez utiliser "
"la commande « dpkg-reconfigure bidentd » plus tard si vous changez d'avis."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If you accept configuring now, you will get more questions. Finally any "
"existing configuration that you have will be wiped out and a new one is "
"installed based on your answers."
msgstr ""
"Si vous acceptez d'effectuer la configuration maintenant, d'autres questions "
"vont vous être posées. Après cela, votre éventuelle configuration existante "
"sera remplacée par la nouvelle qui aura été créée à partir de vos réponses."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"In that case, any changes you make manually to the bidentd configuration "
"will be overwritten at each upgrade."
msgstr ""
"Avec ce choix, toute modification que vous ferez ensuite directement à la "
"configuration de bidentd sera écrasée à chaque mise à jour."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Do not accept if you want to hand-tune your bidentd configuration or you "
"already have a config you don't want to be wiped out."
msgstr ""
"N'acceptez pas si vous voulez gérer vous-même votre configuration de bidentd "
"ou si vous ne souhaitez pas perdre une configuration existante."

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"If this is an initial installation, and you refuse configuring now, an entry "
"for \"bidentd\" will not be created in your inetd configuration. In such a "
"case you will have to add one manually."
msgstr ""
"Si vous effectuez actuellement une première installation et que vous refusez "
"la configuration maintenant, aucune entrée pour « bidentd » ne sera créée "
"dans votre configuration d'inetd. Vous devrez alors le faire vous-même."

#. Choices
#: ../templates:26
msgid ""
"Be very quiet, Be quiet, Log all requests, Be somewhat verbose, Be quite "
"verbose, Be really verbose"
msgstr ""
"Très silencieux, Silencieux, Normal, Un peu bavard, Assez bavard, Très bavard"

#. Description
#: ../templates:28
msgid "Choose the logging level for Bisqwit's identd"
msgstr ""
"Veuillez choisir le niveau de journalisation du démon ident de Bisqwit"

#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"Bisqwit's IDENT Daemon can emit various amounts of information to the daemon "
"facility of the system logs.  You can choose here which level suits you."
msgstr ""
"Le démon ident de Bisqwit peut envoyer des quantités variables d'information "
"au démon de journalisation du système, dans la catégorie « daemon ». "
"Veuillez choisir ici le volume d'informations qu'il doit envoyer."

#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"The choices have the following meaning:\n"
"  \"Be very quiet\"        Log nothing\n"
"  \"Be quiet\"             Log only errors\n"
"  \"Log all requests\"     Log all requests (can generate lots of noise)\n"
"  \"Be somewhat verbose\"  Log a little more than with \"log all requests\"\n"
"  \"Be quite verbose\"     Log even more than \"be somewhat verbose\"\n"
"  \"Be really verbose\"    Log very much (will generate lots of noise)"
msgstr ""
"Les choix sont les suivants :\n"
" - Très silencieux : rien n'est envoyé ;\n"
" - Silencieux      : journalisation des seules erreurs ;\n"
" - Normal          : journalisation de chaque requête (cela peut\n"
"                     être assez bavard) ;\n"
" - Un peu bavard   : journalisation légèrement plus importante\n"
"                     que « Normal » ;\n"
" - Assez bavard    : journalisation encore plus importante ;\n"
" - Très bavard     : très importante journalisation (et envoi\n"
"                     d'une grande quantité d'informations)."

#. Description
#: ../templates:28
msgid ""
"You should choose \"Be quiet\" unless you know you need one of the other "
"choices.  The verbose options are mostly useful for debugging."
msgstr ""
"Vous devriez choisir « Silencieux » à moins d'être certain d'avoir besoin "
"d'un réglage différent. Les options « bavardes » sont essentiellement "
"nécessaires pour le débogage."

Répondre à