Et un de plus dans le panier.....
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bidentd (1.0.10-1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-08-07 08:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 09:10+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:3 msgid "Configure Bidentd now?" msgstr "Faut-il configurer Bidentd maintenant ?" #. Description #: ../templates:3 msgid "" "You have two options for configuring Bisqwit's IDENT Daemon. The first is to " "answer these questions, in which case a configuration is set up for you. " "Alternatively, you can configure it by hand. You can only choose one or the " "other, but you can revisit your choice at any time by running \"dpkg-" "reconfigure bidentd\"." msgstr "" "Vous avez deux possibilités pour configurer le démon ident de Bisqwit. Vous " "pouvez soit répondre aux questions qui vous seront posées et avoir un " "fichier de configuration mis en place pour vous, soit le configurer vous-" "même. Vous pouvez choisir ici l'une ou l'autre méthode et pourrez utiliser " "la commande « dpkg-reconfigure bidentd » plus tard si vous changez d'avis." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If you accept configuring now, you will get more questions. Finally any " "existing configuration that you have will be wiped out and a new one is " "installed based on your answers." msgstr "" "Si vous acceptez d'effectuer la configuration maintenant, d'autres questions " "vont vous être posées. Après cela, votre éventuelle configuration existante " "sera remplacée par la nouvelle qui aura été créée à partir de vos réponses." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "In that case, any changes you make manually to the bidentd configuration " "will be overwritten at each upgrade." msgstr "" "Avec ce choix, toute modification que vous ferez ensuite directement à la " "configuration de bidentd sera écrasée à chaque mise à jour." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "Do not accept if you want to hand-tune your bidentd configuration or you " "already have a config you don't want to be wiped out." msgstr "" "N'acceptez pas si vous voulez gérer vous-même votre configuration de bidentd " "ou si vous ne souhaitez pas perdre une configuration existante." #. Description #: ../templates:3 msgid "" "If this is an initial installation, and you refuse configuring now, an entry " "for \"bidentd\" will not be created in your inetd configuration. In such a " "case you will have to add one manually." msgstr "" "Si vous effectuez actuellement une première installation et que vous refusez " "la configuration maintenant, aucune entrée pour « bidentd » ne sera créée " "dans votre configuration d'inetd. Vous devrez alors le faire vous-même." #. Choices #: ../templates:26 msgid "" "Be very quiet, Be quiet, Log all requests, Be somewhat verbose, Be quite " "verbose, Be really verbose" msgstr "" "Très silencieux, Silencieux, Normal, Un peu bavard, Assez bavard, Très bavard" #. Description #: ../templates:28 msgid "Choose the logging level for Bisqwit's identd" msgstr "" "Veuillez choisir le niveau de journalisation du démon ident de Bisqwit" #. Description #: ../templates:28 msgid "" "Bisqwit's IDENT Daemon can emit various amounts of information to the daemon " "facility of the system logs. You can choose here which level suits you." msgstr "" "Le démon ident de Bisqwit peut envoyer des quantités variables d'information " "au démon de journalisation du système, dans la catégorie « daemon ». " "Veuillez choisir ici le volume d'informations qu'il doit envoyer." #. Description #: ../templates:28 msgid "" "The choices have the following meaning:\n" " \"Be very quiet\" Log nothing\n" " \"Be quiet\" Log only errors\n" " \"Log all requests\" Log all requests (can generate lots of noise)\n" " \"Be somewhat verbose\" Log a little more than with \"log all requests\"\n" " \"Be quite verbose\" Log even more than \"be somewhat verbose\"\n" " \"Be really verbose\" Log very much (will generate lots of noise)" msgstr "" "Les choix sont les suivants :\n" " - Très silencieux : rien n'est envoyé ;\n" " - Silencieux : journalisation des seules erreurs ;\n" " - Normal : journalisation de chaque requête (cela peut\n" " être assez bavard) ;\n" " - Un peu bavard : journalisation légèrement plus importante\n" " que « Normal » ;\n" " - Assez bavard : journalisation encore plus importante ;\n" " - Très bavard : très importante journalisation (et envoi\n" " d'une grande quantité d'informations)." #. Description #: ../templates:28 msgid "" "You should choose \"Be quiet\" unless you know you need one of the other " "choices. The verbose options are mostly useful for debugging." msgstr "" "Vous devriez choisir « Silencieux » à moins d'être certain d'avoir besoin " "d'un réglage différent. Les options « bavardes » sont essentiellement " "nécessaires pour le débogage."