Re: [RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-17 Par sujet Nicolas François
Salut, On Fri, Jan 15, 2010 at 12:39:05AM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: > 2010/1/14 Nicolas François : > > Je te propose que je compare les deux fichiers PO (ce weekend) et que je > > propose un diff par rapport à l'ancien fichier PO. > > ok pour moi. La version 3.110 avait pour av

Re: [RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-14 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
2010/1/14 Nicolas François : > Je te propose que je compare les deux fichiers PO (ce weekend) et que je > propose un diff par rapport à l'ancien fichier PO. > ok pour moi. JB -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contac

Re: [RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-14 Par sujet Nicolas François
Salut, On Thu, Jan 07, 2010 at 05:47:36PM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: > 2010/1/5 Nicolas François : > > Salut, > > > > On Tue, Jan 05, 2010 at 10:34:13AM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner > > wrote: > >> > >> Ça fait trop longtemps que ça traîne sur mon DD à moitié fait, donc >

Re: [RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-07 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
2010/1/5 Nicolas François : > Salut, > > On Tue, Jan 05, 2010 at 10:34:13AM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: >> >> Ça fait trop longtemps que ça traîne sur mon DD à moitié fait, donc >> j'ai terminé ce matin pour adduser. 100% du fichier était fuzzy ou non >> traduit, donc pas de diff ma

Re: [RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-05 Par sujet Nicolas François
Salut, On Tue, Jan 05, 2010 at 10:34:13AM +0100, Jean-Baka Domelevo-Entfellner wrote: > > Ça fait trop longtemps que ça traîne sur mon DD à moitié fait, donc > j'ai terminé ce matin pour adduser. 100% du fichier était fuzzy ou non > traduit, donc pas de diff mais le po lui-même, ci-joint. Merci >

Re: [RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-05 Par sujet Alexandre Dupas
Bonjour, Les corrections suite à ma relecture se trouvent dans le diff en pièce jointe. J'ai remis le signe ':' à la place de '!' après Attention dans deux phrases car il s'agit du signe utilisé en dans la phrase à traduire et il y a une autre utilisation (plus loin dans le fichier) de cette cons

[RFR] po://adduser/fr.po 10f97u

2010-01-05 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Salut, Ça fait trop longtemps que ça traîne sur mon DD à moitié fait, donc j'ai terminé ce matin pour adduser. 100% du fichier était fuzzy ou non traduit, donc pas de diff mais le po lui-même, ci-joint. Merci d'avance aux relecteurs ! Jean-Baka fr.po Description: Binary data