[RFR] po://apt-listbugs/fr.po 4f3u

2006-09-26 Thread Frédéric Bothamy
Selon Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: > La traduction du paquet Debian natif apt-listbugs est devenue incomplète. Bonjour, Voici la mise à jour pour la traduction de ce paquet. J'ai un peu hésité sur la traduction de "Abort" entre "arrêter" et "annuler" (ou même "stopper"). Merci d'avance

Re: [RFR] po://apt-listbugs/fr.po 4f3u

2006-09-26 Thread Cyril Brulebois
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (26/09/2006): > Sinon, j'avais aussi pensé à : > > Il semble que votre connexion réseau soit inactive ... Ça me semble approprié. -- Cyril Brulebois pgpvN1PQi4Dpd.pgp Description: PGP signature

Re: [RFR] po://apt-listbugs/fr.po 4f3u

2006-09-26 Thread Frédéric Bothamy
Selon Cyril Brulebois <[EMAIL PROTECTED]>: > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (26/09/2006): > > J'ai un peu hésité sur la traduction de "Abort" entre "arrêter" > > et "annuler" (ou même "stopper"). > > « Annuler » me semble bien. > > « Il semble que votre connexion réseau soit arrêtée » m'a un

Re: [RFR] po://apt-listbugs/fr.po 4f3u

2006-09-26 Thread Cyril Brulebois
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (26/09/2006): > J'ai un peu hésité sur la traduction de "Abort" entre "arrêter" > et "annuler" (ou même "stopper"). « Annuler » me semble bien. « Il semble que votre connexion réseau soit arrêtée » m'a un peu surpris mais je n'arrive pas à trouver de formulati

Re: [RFR] po://apt-listbugs/fr.po 4f3u

2006-09-26 Thread stephane blondon
« Il semble que votre connexion réseau soit arrêtée » « Il semble que votre connexion réseau soit coupée » « Il semble que vous êtes déconnecté du réseau » -- Stephane.

Re: [RFR] po://apt-listbugs/fr.po 4f3u

2006-09-27 Thread Frédéric Bothamy
Selon stephane blondon <[EMAIL PROTECTED]>: > > « Il semble que votre connexion réseau soit arrêtée » > > > > > > « Il semble que votre connexion réseau soit coupée » > > « Il semble que vous êtes déconnecté du réseau » Merci pour tes suggestions, mais personnellement, je n'aime ni la première (i