Adresse pour le fichier complet (pour les courageux) :
http://jean.luc.coulon.free.fr/traduc/po/shadow/shadow-fr.po.gz
Et le diff en pièce jointe.
Il restait, chose étrange, un :
fichier des mots de passe cachés /etc/group
Hop, on y va pour le LCFC? y'a rugence...
signature.asc
Le 06.03.2006 13:14:15, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Le 06.03.2006 06:40:20, Christian Perrier a écrit :
Shadow, aptitude, même combat (le même jour, marrant).
Coïncidence ?
Adresse pour le fichier complet (pour les courageux) :
Le Mercredi 8 Mars 2006 14:03, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Adresse pour le fichier complet (pour les courageux) :
http://jean.luc.coulon.free.fr/traduc/po/shadow/shadow-fr.po.gz
Et le diff en pièce jointe.
Il restait, chose étrange, un :
fichier des mots de passe cachés /etc/group
Le 08.03.2006 15:07:59, Florentin Duneau a écrit :
Le Mercredi 8 Mars 2006 14:03, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Adresse pour le fichier complet (pour les courageux) :
http://jean.luc.coulon.free.fr/traduc/po/shadow/shadow-fr.po.gz
Et le diff en pièce jointe.
Il restait, chose étrange,
Le 08.03.2006 15:07:59, Florentin Duneau a écrit :
--- shadow-fr.po2006-03-08 15:04:52.0 +0100
+++ sha.po 2006-03-08 14:56:16.0 +0100
@@ -99,7 +99,7 @@
msgstr Trop de connexions.\n
msgid You have new mail.
-msgstr Vous avez des nouveaux messages.
+msgstr Vous
Le Mercredi 8 Mars 2006 15:55, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Le 08.03.2006 15:07:59, Florentin Duneau a écrit :
--- shadow-fr.po2006-03-08 15:04:52.0 +0100
+++ sha.po 2006-03-08 14:56:16.0 +0100
@@ -99,7 +99,7 @@
msgstr Trop de connexions.\n
msgid You have
Le 08.03.2006 16:47:26, Florentin Duneau a écrit :
Le Mercredi 8 Mars 2006 15:55, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Le 08.03.2006 15:07:59, Florentin Duneau a écrit :
--- shadow-fr.po 2006-03-08 15:04:52.0 +0100
+++ sha.po2006-03-08 14:56:16.0 +0100
@@ -99,7 +99,7
Après intégration de la relecture de Nicolas que je remercie.
J'ai remplacé de ma propre initiative tous les « Usage : » par
« Utilisation : » lorsqu'on lance les diverses commandes sans paramètre.
Qu'en pensez-vous ? (le retour en arrière est facile !)
Jean-Luc
--- shadow-fr.po 2005-09-03
msgid too similar
-msgstr
+msgstr trop semblable
Je dirai pas assez modifié. En fait ces messages s'affichant quand
le solidité d'un mot de passe est testée, notamment face à l'ancien.
Donc, ici ce serait trop semblable à l'ancien ou qq chose d'équivalent.
-#, fuzzy, c-format
+#,
On va essayer de le terminer sans tarder, celui-là.
Quand tu sens que c'est bon, Jean-Luc, tu réenvoies dans le même
rapport de bogue...et tu postes un BTS sur ce bogue ici même, OK ?
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
Le 04.09.2005 09:03:17, Christian Perrier a écrit :
msgid too similar
-msgstr
+msgstr trop semblable
Je dirai pas assez modifié. En fait ces messages s'affichant quand
le solidité d'un mot de passe est testée, notamment face à l'ancien.
Donc, ici ce serait trop semblable à l'ancien ou qq
Suite aux précédentes relectures on a *tout* hardcodé ! Là, tu ne vois
que le diff. En voisci un aperçu (sans compter les groupes et passwd...)
Ah bon...bon, eh bien, laissons ça comme cela, on verra bien. Pour
l'instant, les mainteneurs de shadow ne sont pas trop loin des
traducteurs
Voici pour relecture la dernière mise à jour de shadow.
Je ne joins que le diff. Les courageux (personne ne lève le doigt ?)
peuvent demander le fichier entier...
Jean-Luc
--- shadow-fr.po 2005-09-03 15:45:39.944849911 +0200
+++ fr.po 2005-09-03 15:44:42.806184489 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
Bonjour Jean-Luc,
On Sat, Sep 03, 2005 at 01:53:46PM +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
Voici pour relecture la dernière mise à jour de shadow.
msgid No utmp entry. You must exec \login\ from the lowest level \sh\
msgstr
+Pas d'entrée utmp. Vous devez exécuter « login » depuis le plus
Le 03.09.2005 16:40:59, Nicolas François a écrit :
Bonjour Jean-Luc,
On Sat, Sep 03, 2005 at 01:53:46PM +, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
wrote:
Voici pour relecture la dernière mise à jour de shadow.
msgid No utmp entry. You must exec \login\ from the lowest
level \sh\
msgstr
+Pas
Christian, je vois directement avec Tomasz ou tu as des relations
privilégiées avec lui qui favoriserait ce genre de dialogue ?
On (Nicolas François, moi et les autres mainteneurs de shadow) est en
relation directe avec lui. Il suit le développement du paquet shadow
pour Debian et on fait le
Le 28.08.2005 18:50:30, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Voici shadow !!
Il y a des bouts ou je ne suis pas très sûr de la signification :
-I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n
\t\t\t\tto INACTIVE\n
traduit par :
-I, --inactive INACTIF rendre le
Le Mardi 30 Août 2005 17:07, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
[EMAIL PROTECTED] a écrit :
Le 28.08.2005 18:50:30, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit :
Voici shadow !!
Il y a des bouts ou je ne suis pas très sûr de la signification :
-I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after
Le 30.08.2005 19:38:03, Olivier Trichet a écrit :
...
Il y a des bouts ou je ne suis pas très sûr de la signification :
-I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after
expiration\n
\t\t\t\tto INACTIVE\n
traduit par :
-I, --inactive INACTIF rendre le mot de passe
On Tue, Aug 30, 2005 at 06:09:15PM +, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
Le 30.08.2005 19:38:03, Olivier Trichet a écrit :
...
Il y a des bouts ou je ne suis pas très sûr de la signification :
-I, --inactive INACTIVE\tset password inactive after
expiration\n
\t\t\t\tto
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
Et après aptitude, celui qu'on n'attendait plus mais qui revient quand
même !
Voici shadow !!
Ceci s'applique à la dernière version visible (1.99 pour le fichier
fr.po)
Christian, on le gère coment celui-là ?
Rapport de bogue
* Jean-Luc Coulon (f5ibh) [EMAIL PROTECTED] [2005-08-28 16:50] :
Et après aptitude, celui qu'on n'attendait plus mais qui revient quand
même !
Voici shadow !!
Ceci s'applique à la dernière version visible (1.99 pour le fichier
fr.po)
Christian, on le gère coment celui-là ?
Et après aptitude, celui qu'on n'attendait plus mais qui revient quand
même !
Voici shadow !!
Ceci s'applique à la dernière version visible (1.99 pour le fichier
fr.po)
Christian, on le gère coment celui-là ?
Voici le diff et le fichier entier.
Il y a des bouts ou je ne suis pas très
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
Voici donc une traduction de la mise jour pour le programme shadow.
Merci d'avance pour vos relectures
T'aurais pas un diff?Je me vois mal tout relire, en fait...:-)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
T'aurais pas un diff?Je me vois mal tout relire, en fait...:-)
Ah ? Pourtant, des fois, a permet de polir tout a...
Je vous ai compris :
Et voici le diff pour ceux qui n'auraient pas le courage de tout relire
(j'ai fait un diff entre le fichier que tu avais envoy et ma
traduction)
La relecture du flemmard mainteneur de shadow, donc..:-)
#: libmisc/obscure.c:179
msgid too similar
-msgstr
+msgstr trop semblable
Peut-tre un pluriel, je ne sais pas. En fait c'est l'option qui
permet que lors d s changements de mots de passe, le nouveau mot de
passe est contrl, ici par
Le 18.06.2005 11:54:35, Christian Perrier a crit:
La relecture du flemmard mainteneur de shadow, donc..:-)
;-)))
#: libmisc/obscure.c:179
msgid too similar
-msgstr
+msgstr trop semblable
Peut-tre un pluriel, je ne sais pas. En fait c'est l'option qui
permet que lors d s changements
J'avais imagin a comme :
Trop semblable [au prcdent]
Oui, vu le code, a a l'air mieux
#: libmisc/obscure.c:185
msgid rotated
-msgstr
+msgstr a effectu une rotation
L, c'est le nouveau mot de passe qui est une rotation des lettres de
l'ancien. Anagramme?
Je pensais que la
28 matches
Mail list logo