[RFR] po://unattended-upgrades/fr.po 2f9u

2010-08-25 Thread Steve Petruzzello
Bonjour, Relecture du diff svp. Il y aune chaîne dont je ne comprends pas du tout le sens, j'ai mis des ??? à la place, merci de me faire une suggestion. steve --- unattended-upgrades_0.61_fr.po 2010-08-03 10:32:30.0 +0200 +++ fr.po 2010-08-25 12:45:24.0 +0200 @@ -40,7 +40,7 @@ #

Re: [RFR] po://unattended-upgrades/fr.po 2f9u

2010-08-25 Thread Étienne Gilli
Bonjour, Ci-joint mon diff du diff : espaces insécables et "mise à niveau" pour traduire "upgrade". Pour les ??? j'ai mis une suggestion, mais à confirmer par quelqu'un qui maîtrise toutes les subtilités des états des paquets (j'ai peur de confondre avec l'état "hold" d'un paquet). -- Étienne

Re: [RFR] po://unattended-upgrades/fr.po 2f9u

2010-08-26 Thread Steve Petruzzello
Salut Étienne, Merci pour ta relecture. J'ai tout repris. Le 25-08-2010, à 15:16:53 +0200, Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com) a écrit : > Bonjour, > > Ci-joint mon diff du diff : espaces insécables et "mise à niveau" pour > traduire "upgrade". > > Pour les ??? j'ai mis une suggestion, m

Re: [RFR] po://unattended-upgrades/fr.po 2f9u

2010-09-04 Thread Simon Paillard
On Thu, Aug 26, 2010 at 12:04:29PM +0200, Steve Petruzzello wrote: > Le 25-08-2010, à 15:16:53 +0200, Étienne Gilli (etienne.gi...@gmail.com) a > écrit : > > Ci-joint mon diff du diff : espaces insécables et "mise à niveau" pour > > traduire "upgrade". > > > > Pour les ??? j'ai mis une suggestion